Lyrics and translation Banda Machos - El plebeyo
La
noche
cubre
ya
Ночь
уже
укрывает
Con
su
negro
crespón
Черным
своим
крепом
De
la
ciudad,
las
calles
Городские
улицы,
Que
cruza
la
gente
По
которым
люди
идут
Con
pausada
acción
Медленным
шагом.
La
luz
artificial
Искусственный
свет
Con
débil
proyección
Со
слабым
лучом
Novicia
la
penumbra
Рождает
полумрак,
Que
esconde
en
su
sombras
Который
скрывает
в
своих
тенях
Venganza
y
traición
Месть
и
предательство.
Después
de
laborar
После
работы
Vuelve
a
su
humilde
hogar
Возвращается
в
свой
скромный
дом
Ese
triste
plebeyo
Этот
печальный
простолюдин,
El
hijo
del
pueblo
Сын
народа,
El
hombre
que
supo
amar
Мужчина,
который
умел
любить.
Y
que
sufriendo
va
И
который
страдает,
Esa
infamante
ley
Подчиняясь
постыдному
закону,
De
amar
a
una
aristócrata
Любя
аристократку,
Siendo
plebeyo
él
Будучи
простолюдином.
El
amor
siendo
humano
Любовь,
будучи
человеческой,
Tenía
algo
de
divino
Имеет
что-то
божественное.
Amar
no
es
un
delito
Любить
— не
преступление,
Porque
hasta
Dios
amó
Ведь
даже
Бог
любил.
Y
si
el
cariño
es
puro
И
если
любовь
чиста,
Y
el
deseo
es
sincero
И
желание
искренне,
¿Por
qué
robarme
quieren
Зачем
вы
хотите
украсть
у
меня
La
fe
del
corazón?
Веру
моего
сердца?
Mi
sangre,
aunque
plebeya
Моя
кровь,
хоть
и
простолюдина,
También
tiñe
de
rojo
Тоже
окрашивает
в
красный
цвет
El
alma
en
que
se
anida
Душу,
в
которой
гнездится
Mi
incomparable
amor
Моя
несравненная
любовь.
Ella,
de
noble
cuna
Ты,
благородных
кровей,
Y
yo,
humilde
plebeyo
А
я,
смиренный
простолюдин.
No
es
distinta
la
sangre
Не
разная
кровь
у
нас,
Ni
es
otro
el
corazón
И
не
другое
сердце.
Señor,
¿por
qué
los
seres
Господи,
почему
люди
No
son
de
igual
valor?
Не
равны
по
значению?
Y
por
qué
no
hemos
de
amarnos
И
почему
мы
не
можем
любить
друг
друга,
Si
llevamos
la
misma
sangre
Если
у
нас
одна
кровь,
Mi
sangre,
aunque
plebeya
Моя
кровь,
хоть
и
простолюдина,
También
tiñe
de
rojo
Тоже
окрашивает
в
красный
цвет
El
alma
en
que
se
anida
Душу,
в
которой
гнездится
Mi
incomparable
amor
Моя
несравненная
любовь.
Ella,
de
noble
cuna
Ты,
благородных
кровей,
Y
yo,
humilde
plebeyo
А
я,
смиренный
простолюдин.
No
es
distinta
la
sangre
Не
разная
кровь
у
нас,
Ni
es
otro
el
corazón
И
не
другое
сердце.
Señor,
¿por
qué
los
seres
Господи,
почему
люди
No
son
de
igual
valor?
Не
равны
по
значению?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Pinglo
Attention! Feel free to leave feedback.