Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Único Camino
Mein Einziger Weg
Traigo
una
pena
clavada
Ich
trage
einen
Schmerz,
festgenagelt
Como
puñalada
en
mi
pensamiento
Wie
ein
Dolchstich
in
meinen
Gedanken
Como
carcajada
que
se
hace
lamento
Wie
ein
Gelächter,
das
zum
Wehklagen
wird
Como
si
llorando
se
rieran
de
mí
Als
ob
man
mich
weinend
auslachen
würde
Es
la
pena
pasada
que
siento
Es
ist
der
vergangene
Schmerz,
den
ich
fühle
Reprocharme
el
haber
sido
así
Der
mir
vorwirft,
so
gewesen
zu
sein
Mi
pecado
y
mí
culpa
serán
Meine
Sünde
und
meine
Schuld
werden
sein
Conocer
demasiado
el
dolor
Den
Schmerz
zu
gut
zu
kennen
Y
las
penas
y
los
desengaños
Und
die
Leiden
und
die
Enttäuschungen
Que
por
tantos
años
Die
über
so
viele
Jahre
Me
ha
dado
tu
amor
Deine
Liebe
mir
gegeben
hat
Por
si
acaso
quisieras
volver
Falls
du
vielleicht
zurückkehren
möchtest
Olvidando
a
tu
viejo
rencor
Deinen
alten
Groll
vergessend
Me
hallarás
frente
a
un
trago
de
vino
Wirst
du
mich
bei
einem
Glas
Wein
finden
Mí
único
camino
que
me
dio
tu
amor
Mein
einziger
Weg,
den
deine
Liebe
mir
gab
En
mí
jardín
un
jilguero
In
meinem
Garten
ein
Stieglitz
Se
murió
primero
Starb
zuerst
Que
lo
comprendieran
Bevor
man
ihn
verstand
Se
secó
la
fuente
que
nunca
debiera
Die
Quelle,
die
nie
hätte
versiegen
dürfen,
trocknete
aus
Una
madre
selva
también
se
secó
Ein
Geißblatt
ist
auch
vertrocknet
Tú
cariño
como
ave
agorera
Deine
Zuneigung,
wie
ein
Unglücksvogel
Sin
pensarlo
también
me
dejó
Hat
mich
ohne
Nachzudenken
auch
verlassen
Mi
pecado
y
mí
culpa
serán
Meine
Sünde
und
meine
Schuld
werden
sein
Conocer
demasiado
el
dolor
Den
Schmerz
zu
gut
zu
kennen
Y
las
penas
y
los
desengaños
Und
die
Leiden
und
die
Enttäuschungen
Que
por
tantos
años
Die
über
so
viele
Jahre
Me
ha
dado
tu
amor
Deine
Liebe
mir
gegeben
hat
Por
si
acaso
quisieras
volver
Falls
du
vielleicht
zurückkehren
möchtest
Olvidando
tu
viejo
rencor
Deinen
alten
Groll
vergessend
Me
hallarás
frente
a
un
trago
de
vino
Wirst
du
mich
bei
einem
Glas
Wein
finden
Mí
único
camino
que
me
dio
tu
amor
Mein
einziger
Weg,
den
deine
Liebe
mir
gab
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Mendez Del Castillo
Attention! Feel free to leave feedback.