Banda Machos - Rafael Chori Hernández - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Machos - Rafael Chori Hernández




Rafael Chori Hernández
Рафаэль Чори Эрнандес
Señores, pido permiso, quiero cantar un corrido
Господа, прошу разрешения спеть вам корридо,
Para recordar a un hombre que de muchos era amigo
Чтобы вспомнить человека, который был другом многим,
Rafael alias "El Chori", Hernández su apelativo
Рафаэль по прозвищу "Чори", Эрнандес - его имя.
Nacido en la Saladita del estado de Guerrero
Рожденный в Саладите, штат Герреро,
Lo respetaba la gente porque era amigo sincero
Его уважали люди, потому что он был искренним другом,
Con la sonrisa en su cara, de todos fue compañero
С улыбкой на лице, он был товарищем для всех.
En Michoacán tuvo amigos, todos de gran valentía
В Мичоакане у него были друзья, все очень смелые,
Encarnación el primero, donde quiera lo seguía
Энкарнасьон - первый, везде за ним следовал,
Siempre dispuesto pa' todo por si algo se le ofrecía
Всегда готовый ко всему, если что-то ему понадобится.
Era corto de estatura, pero de gran corazón
Он был невысокого роста, но с большим сердцем,
Compañero fiel del Indio, era su amigo mejor
Верный товарищ Индейца, был его лучшим другом,
Lo apreciaba con la vida porque era un hombre de honor
Он ценил его жизнью, потому что он был человеком чести.
¡Ahí te voy, Chori!
Вот и я, Чори!
La noche que lo mataron, nadie se lo imaginaba
В ту ночь, когда его убили, никто не мог себе представить,
Que lo estaban acechando para darle por la espalda
Что его подстерегали, чтобы ударить в спину,
Con tres balazos a escuadra, la vida se le acababa
С тремя выстрелами в упор, жизнь его угасала.
Era un gallito muy fino, él siempre lo demostró
Он был настоящим бойцом, он всегда это показывал,
Con su buena compañera que de apuros lo sacó
Со своей верной спутницей, которая вытаскивала его из передряг,
Una escuadra 38 que hasta su tumba llevó
Пистолет 38 калибра, который он унес с собой в могилу.
El Indio se encuentra triste y sus demás compañeros
Индеец грустит, и его товарищи тоже,
Al perder a un amigo que era con todos sincero
Потеряв друга, который был со всеми искренен,
Cómo lo he de recordar, tantos y tantos recuerdos
Как мне его помнить, столько много воспоминаний.
Adiós, chaparro del alma, cómo te voy a extrañar
Прощай, дорогой коротышка, как я буду по тебе скучать,
La sonrisa que llevabas siempre la he de recordar
Улыбку, которую ты носил, я всегда буду помнить,
Que Dios te tenga en la gloria, nunca te hemos de olvidar
Пусть Бог хранит тебя на небесах, мы никогда тебя не забудем.






Attention! Feel free to leave feedback.