Lyrics and translation Banda Machos - Si Volveria A Nacer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Volveria A Nacer
Если бы я родился заново
La
vida
me
la
paso
pensando
en
volver
Жизнь
моя
проходит
в
мечтах
о
возвращении,
No
me
deslumbra
el
verde
de
un
simple
papel
Меня
не
прельщает
зелень
простых
бумажек.
Oh,
mi
Dios,
si
volviera
a
nacer
О,
Боже
мой,
если
бы
я
родился
заново,
Quiero
que
se
sea
en
la
tierra
bajo
el
mismo
cielo
que
me
vio
crecer
Я
хочу,
чтобы
это
было
на
земле,
под
тем
же
небом,
что
видело
мой
рост.
Si
en
esta
tierra
extraña
me
llamara
"Dios"
Если
в
этой
чужой
земле
меня
позовёт
Бог,
A
todos
mis
amigos
les
pido
un
favor
Я
прошу
всех
своих
друзей
об
одном
одолжении:
Que
me
lleven
hasta
ese
panteón
Отнесите
меня
на
тот
погост,
Bajo
el
sol
de
mi
patria,
la
que
siempre
llevo
aquí
en
mi
corazón
Под
солнцем
моей
родины,
которую
я
всегда
ношу
здесь,
в
своём
сердце.
Si
volviera
a
nacer,
yo
quisiera
Если
бы
я
родился
заново,
милая,
Que
México
fuera
mi
tierra
otra
vez
Я
хотел
бы,
чтобы
Мексика
снова
стала
моей
землёй,
Que
mi
patria
chica
fuera
el
mismo
pueblo
Чтобы
моя
малая
родина
была
тем
же
городом,
Donde
en
cada
esquina
un
recuerdo
dejé
Где
на
каждом
углу
я
оставил
воспоминание.
Si
volviera
a
nacer,
yo
quisiera
Если
бы
я
родился
заново,
милая,
Que
México
fuera
mi
tierra
otra
vez
Я
хотел
бы,
чтобы
Мексика
снова
стала
моей
землёй,
Que
mi
patria
chica
fuera
el
mismo
pueblo
Чтобы
моя
малая
родина
была
тем
же
городом,
Que
mi
gente
fuera
la
misma
otra
vez
Чтобы
мои
люди
были
теми
же.
Si
volviera
a
nacer,
yo
quisiera
Если
бы
я
родился
заново,
милая,
Y
si
se
pudiera
И
если
бы
это
было
возможно,
No
quiero
escoger
Я
не
хочу
выбирать
El
mismo
destino
Ту
же
судьбу
Y
la
misma
suerte
И
ту
же
удачу,
Y
entre
la
pobreza
И
среди
бедности
¡Volver
a
nacer!
Родился
бы
заново!
Si
volviera
a
nacer,
yo
quisiera
Если
бы
я
родился
заново,
милая,
Que
me
pusieran
Я
хотел
бы,
чтобы
мне
дали
El
mismo
corazón
То
же
сердце,
Donde
me
cupiera
entera
Куда
бы
поместилась
целиком
Mi
patria,
la
tierra
bendita
Моя
родина,
благословенная
земля,
Que
mi
Dios
me
dio
Которую
мне
дал
мой
Бог.
¡Arre,
machos!
Вперед,
Machos!
Si
volviera
a
nacer,
yo
quisiera
Если
бы
я
родился
заново,
милая,
Que
México
fuera
mi
tierra
otra
vez
Я
хотел
бы,
чтобы
Мексика
снова
стала
моей
землёй,
Que
mi
patria
chica
fuera
el
mismo
pueblo
Чтобы
моя
малая
родина
была
тем
же
городом,
Donde
en
cada
esquina
un
recuerdo
dejé
Где
на
каждом
углу
я
оставил
воспоминание.
Si
volviera
a
nacer,
yo
quisiera
Если
бы
я
родился
заново,
милая,
Que
México
fuera
mi
tierra
otra
vez
Я
хотел
бы,
чтобы
Мексика
снова
стала
моей
землёй,
Que
mi
patria
chica
fuera
el
mismo
pueblo
Чтобы
моя
малая
родина
была
тем
же
городом,
Que
mi
gente
fuera
la
misma
otra
vez
Чтобы
мои
люди
были
теми
же.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.