Lyrics and translation Banda Machos - Te lo debo a tí
Te lo debo a tí
Я тебе обязан этим
Está
canción
va
para
ti,
mija
Эта
песня
для
тебя,
милая
No,
no
quiero
ni
pensar
que
un
día
me
dejes
Нет,
нет,
я
даже
думать
не
хочу,
что
однажды
ты
меня
оставишь
Eso
acabaría
para
siempre
con
mi
amor
Это
навсегда
покончило
бы
с
моей
любовью
No,
no
quiero
ni
pensar
en
noches
tristes
Нет,
нет,
я
даже
думать
не
хочу
о
грустных
ночах
Ya
no
quiero
la
melancolia,
en
mí
existe
Я
больше
не
хочу
меланхолии,
во
мне
живет
Porque
ya
he
vivido
tantos
años
solo
Ведь
я
прожил
столько
лет
в
одиночестве
Esperando
refugiarme
en
un
amor
así
Надеясь
найти
приют
в
такой
любви
Si
me
dejas,
por
Dios
Если
ты
меня
оставишь,
Боже
мой
Por
Dios
que
me
destrosas
todo
Боже
мой,
ты
разрушишь
всё
во
мне
Porque
todo
lo
que
soy
Потому
что
всё,
что
я
есть
Te
lo
debo
a
ti
y
a
tus
desvelos
Я
тебе
обязан
этим
и
твоим
бессонным
ночам
Te
lo
debo
a
ti
por
tus
te
quiero
Я
тебе
обязан
этим
за
твои
"я
люблю
тебя"
Te
lo
debo
a
ti
por
tus
secretos
Я
тебе
обязан
этим
за
твои
секреты
Porque
cada
triunfo
es
por
tu
aliento
Потому
что
каждая
победа
— благодаря
твоей
поддержке
Y
porque
en
cada
decisión
И
потому
что
в
каждом
решении
Siempre
a
mi
lado
estás,
más
que
amiga
Ты
всегда
рядом
со
мной,
больше,
чем
подруга
Una
entera
mujer
Настоящая
женщина
Porque
ya
he
vivido
tantos
años
solo
Ведь
я
прожил
столько
лет
в
одиночестве
Esperando
refugiarme
en
un
amor
así
Надеясь
найти
приют
в
такой
любви
Si
me
dejas,
por
Dios
Если
ты
меня
оставишь,
Боже
мой
Por
Dios
que
me
destrosas
todo
Боже
мой,
ты
разрушишь
всё
во
мне
Porque
todo
lo
que
soy
Потому
что
всё,
что
я
есть
Te
lo
debo
a
ti
y
a
tus
desvelos
Я
тебе
обязан
этим
и
твоим
бессонным
ночам
Te
lo
debo
a
ti
por
tus
te
quiero
Я
тебе
обязан
этим
за
твои
"я
люблю
тебя"
Te
lo
debo
a
ti
por
tus
secretos
Я
тебе
обязан
этим
за
твои
секреты
Porque
cada
triunfo
es
por
tu
aliento
Потому
что
каждая
победа
— благодаря
твоей
поддержке
Y
porque
en
cada
decisión
И
потому
что
в
каждом
решении
Siempre
a
mi
lado
estás,
más
que
amiga
Ты
всегда
рядом
со
мной,
больше,
чем
подруга
Una
entera
mujer
Настоящая
женщина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Cesar Raya Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.