Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Día Especial
Ein besonderer Tag
¿Quién
es
aquella
niña
que
baila
tan
mal?
Wer
ist
das
Mädchen,
das
so
schlecht
tanzt?
¿Quién
es
aquella
niña
que
lo
goza
al
bailar?
Wer
ist
das
Mädchen,
das
so
viel
Freude
am
Tanzen
hat?
Moviendo
su
figura
en
un
raro
compás
Bewegt
ihren
Körper
in
einem
seltsamen
Rhythmus
Jamás,
jamás
Niemals,
niemals
Lleva
el
ritmo
al
bailar
Sie
findet
den
Rhythmus
beim
Tanzen
Cuando
un
muchacho
la
llega
a
sacar
Wenn
ein
Junge
sie
auffordert
Porque
es
bonita
y
de
cuerpo
sin
igual
Weil
sie
hübsch
ist
und
einen
einzigartigen
Körper
hat
Pero
al
moverse
ven
que
lo
hace
muy
mal
Aber
wenn
sie
sich
bewegt,
sieht
man,
wie
schlecht
sie
ist
Y
van,
y
van
Und
sie
gehen,
sie
gehen
A
llevarla
a
sentar
Um
sie
zum
Sitzen
zu
bringen
Ella
quisiera
siempre
continuar
Sie
würde
immer
weitermachen
wollen
Disfruta
el
baile
como
nadie
más
Sie
genießt
das
Tanzen
wie
niemand
sonst
Pero
a
cualquiera
se
le
hace
fatal
Aber
für
jeden
ist
es
furchtbar
Ahora
yo
la
sacaré
Jetzt
werde
ich
sie
auffordern
Y
con
ella
bailaré
Und
mit
ihr
tanzen
No
me
importa
lo
haga
bien
o
mal
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
gut
oder
schlecht
ist
Junto
a
ella
quiero
estar
Ich
möchte
bei
ihr
sein
Porque
así
le
admiraré
Weil
ich
sie
so
bewundern
kann
Su
belleza
de
mujer
Ihre
weibliche
Schönheit
Si
de
lejos
me
llegó
a
gustar
Wenn
sie
mir
aus
der
Ferne
gefallen
hat
Ahora
de
cerca
mucho
más
Jetzt
aus
der
Nähe
noch
viel
mehr
¿Quién
es
aquella
niña
que
baila
tan
mal?
Wer
ist
das
Mädchen,
das
so
schlecht
tanzt?
¿Quién
es
aquella
niña
que
lo
goza
al
bailar?
Wer
ist
das
Mädchen,
das
so
viel
Freude
am
Tanzen
hat?
Moviendo
su
figura
en
un
raro
compás
Bewegt
ihren
Körper
in
einem
seltsamen
Rhythmus
Jamás,
jamás
Niemals,
niemals
Lleva
el
ritmo
al
bailar
Sie
findet
den
Rhythmus
beim
Tanzen
Cuando
un
muchacho
la
llega
a
sacar
Wenn
ein
Junge
sie
auffordert
Porque
es
bonita
y
de
cuerpo
sin
igual
Weil
sie
hübsch
ist
und
einen
einzigartigen
Körper
hat
Pero
al
moverse
ven
que
lo
hace
muy
mal
Aber
wenn
sie
sich
bewegt,
sieht
man,
wie
schlecht
sie
ist
Y
van,
y
van
Und
sie
gehen,
sie
gehen
A
llevarla
a
sentar
Um
sie
zum
Sitzen
zu
bringen
Ella
quisiera
siempre
continuar
Sie
würde
immer
weitermachen
wollen
Disfruta
el
baile
como
nadie
más
Sie
genießt
das
Tanzen
wie
niemand
sonst
Pero
a
cualquiera
se
le
hace
fatal
Aber
für
jeden
ist
es
furchtbar
Ahora
yo
la
sacaré
Jetzt
werde
ich
sie
auffordern
Y
con
ella
bailaré
Und
mit
ihr
tanzen
No
me
importa
lo
haga
bien
o
mal
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
gut
oder
schlecht
ist
Junto
a
ella
quiero
estar
Ich
möchte
bei
ihr
sein
Porque
así
le
admiraré
Weil
ich
sie
so
bewundern
kann
Su
belleza
de
mujer
Ihre
weibliche
Schönheit
Si
de
lejos
me
llegó
a
gustar
Wenn
sie
mir
aus
der
Ferne
gefallen
hat
Ahora
de
cerca
mucho
más
Jetzt
aus
der
Nähe
noch
viel
mehr
Ahora
yo
la
sacaré
Jetzt
werde
ich
sie
auffordern
Y
con
ella
bailaré
Und
mit
ihr
tanzen
No
me
importa
lo
haga
bien
o
mal
Es
ist
mir
egal,
ob
sie
gut
oder
schlecht
ist
Junto
a
ella
quiero
estar
Ich
möchte
bei
ihr
sein
Porque
así
le
admiraré
Weil
ich
sie
so
bewundern
kann
Su
belleza
de
mujer
Ihre
weibliche
Schönheit
Si
de
lejos
me
llegó
a
gustar
Wenn
sie
mir
aus
der
Ferne
gefallen
hat
Ahora
de
cerca
mucho
más
Jetzt
aus
der
Nähe
noch
viel
mehr
Porque
así
le
admiraré
Weil
ich
sie
so
bewundern
kann
Su
belleza
de
mujer
Ihre
weibliche
Schönheit
Si
de
lejos
me
llegó
a
gustar
Wenn
sie
mir
aus
der
Ferne
gefallen
hat
Ahora
de
cerca
mucho
más
Jetzt
aus
der
Nähe
noch
viel
mehr
Porque
así
le
admiraré
Weil
ich
sie
so
bewundern
kann
Su
belleza
de
mujer
Ihre
weibliche
Schönheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel A Mendoza
Attention! Feel free to leave feedback.