Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apaixonada / Sonhar / Indefeso
Verliebt / Träumen / Schutzlos
Sofro
Calada!
Ich
leide
schweigend!
Tudo
Fica
Mais
Difícil
Alles
wird
schwieriger
Quero
tanto!
Ich
will
so
sehr!
Ter
você
prá
mim
Dich
für
mich
haben
Vida
minha
sim
Mein
Leben,
ja
Dono
dos
meus
sonhos
Herr
meiner
Träume
Toda
inspiração
Alle
Inspiration
Amo
essa
ternura
que
há
em
teu
olhar
Ich
liebe
diese
Zärtlichkeit
in
deinem
Blick
Tua
alegria
é
que
me
faz
chorar
Deine
Freude
ist
es,
die
mich
weinen
lässt
Eu
quero
ser
escrava
desse
teu
amor
Ich
will
die
Sklavin
deiner
Liebe
sein
Faço
tudo
por
você
porque
eu
estou
Ich
tue
alles
für
dich,
weil
ich
bin
Sofro
calada!
Ich
leide
schweigend!
Tudo
fica
mais
difícil
Alles
wird
schwieriger
Sofro
calada!
Ich
leide
schweigend!
Tudo
fica
mais
difícil
Alles
wird
schwieriger
Essa
chama
forte
meu
amor
Diese
starke
Flamme,
meine
Liebe
Que
flechou
meu
coração
Die
mein
Herz
durchbohrt
hat
Eu
não
quero
nem
saber
porque
Ich
will
gar
nicht
wissen
warum
Esse
amor
mais
forte
que
nós
dois
Diese
Liebe,
stärker
als
wir
beide
Deixei
tudo
pra
depois
o
importante
é
amar
você
Ich
habe
alles
auf
später
verschoben,
das
Wichtige
ist,
dich
zu
lieben
Essa
chama
forte
meu
amor
Diese
starke
Flamme,
meine
Liebe
Que
flechou
meu
coração
Die
mein
Herz
durchbohrt
hat
Eu
não
quero
nem
saber
porque
Ich
will
gar
nicht
wissen
warum
Esse
amor
mais
forte
que
nós
dois
Diese
Liebe,
stärker
als
wir
beide
Deixei
tudo
pra
depois
o
importante
é
amar
você
Ich
habe
alles
auf
später
verschoben,
das
Wichtige
ist,
dich
zu
lieben
Você
foi
a
paixão
que
eu
sonhei
Du
warst
die
Leidenschaft,
von
der
ich
träumte
No
entanto
eu
te
amei
Dennoch
liebte
ich
dich
Eu
não
quero
mais
sonhar
Ich
will
nicht
mehr
träumen
Você
foi
a
razão
da
minha
vida
Du
warst
der
Grund
meines
Lebens
Passo
tempo
esquecida
sem
saber
o
que
fazer
Ich
verbringe
die
Zeit
vergessend,
ohne
zu
wissen,
was
ich
tun
soll
Você
foi
a
paixão
que
eu
sonhei
Du
warst
die
Leidenschaft,
von
der
ich
träumte
No
entanto
eu
te
amei
Dennoch
liebte
ich
dich
Eu
não
quero
mais
sonhar
Ich
will
nicht
mehr
träumen
Você
foi
a
razão
da
minha
vida
Du
warst
der
Grund
meines
Lebens
Passo
tempo
esquecida
sem
saber
o
que
fazer
Ich
verbringe
die
Zeit
vergessend,
ohne
zu
wissen,
was
ich
tun
soll
Esse
teu
corpo
quente
Diesen
deinen
heißen
Körper
Ouvir
os
teus
sussurros
Dein
Flüstern
zu
hören
Palavras
que
eu
quero
ouvir
Worte,
die
ich
hören
will
Tuas
carícias
loucas
Deine
verrückten
Zärtlichkeiten
Quando
me
beija
a
boca
Wenn
du
mich
auf
den
Mund
küsst
Você
me
deixa
flutuar
Lässt
du
mich
schweben
Me
faz
mais
um
pouquinho
Gib
mir
noch
ein
bisschen
mehr
Me
leva
pro
seu
ninho
Nimm
mich
mit
in
dein
Nest
Eu
quero
é
fazer
amor
Ich
will
nur
Liebe
machen
Loucuras!
Verrücktheiten!
É
assim
nós
dois
na
cama
So
sind
wir
beide
im
Bett
Tesão
acende
a
chama
Lust
entzündet
die
Flamme
Com
o
fogo
desse
amor
Mit
dem
Feuer
dieser
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.