Lyrics and translation Banda Magnificos - Frente a Frente
Na-na,
na-na
На-На,
На-На
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
НА-НА-НА,
НА-НА-НА,
НА-НА-НА
Na-na,
na-na
На-На,
На-На
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
НА-НА-НА,
НА-НА-НА,
НА-НА-НА
Tenho
um
papo
sério
pra
levar,
minha
grande
amiga
У
меня
есть
серьезный
разговор,
Мой
большой
друг
Foi
muito
difícil
conseguir
acreditar
Было
очень
трудно
поверить,
Quero
jogo
aberto,
e
agora
é
tudo
ou
nada
Я
хочу
открыть
игру,
и
теперь
все
или
ничего
Vamos
de
uma
vez
as
nossas
contas
acertar
Давайте
в
один
раз
наши
счета
правильно
Já
estou
sabendo
porque
ele
me
deixou
Я
уже
знаю,
почему
он
оставил
меня
Você
foi
a
culpada
pelo
fim
de
grande
amor
Вы
были
виноваты
в
конце
великой
любви
Vivo
tão
ferida
e
não
consigo
entender
Я
живу
так
больно,
и
я
не
могу
понять,
As
regras
desse
jogo
eu
gostaria
de
aprender
Правила
этой
игры
я
хотел
бы
узнать
Pode
deixar
Может
оставить
Você
também
vai
chorar
na
sua
vida
Ты
тоже
будешь
плакать
в
своей
жизни
Pode
deixar
Может
оставить
Você
também
vai
chorar
na
sua
vida
Ты
тоже
будешь
плакать
в
своей
жизни
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
НА-НА-НА,
НА-НА-НА,
НА-НА-НА
Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na
НА-НА-НА,
НА-НА-НА,
НА-НА-НА
Calma,
minha
amiga,
senta
aqui
pra
conversar
Успокойся,
моя
подруга,
сиди
здесь,
чтобы
поговорить
Tenho
a
minha
história,
também
tenho
o
que
contar
У
меня
есть
своя
история,
мне
тоже
есть
что
рассказать.
Se
ele
te
deixou
e
quis
viver
aqui
comigo
Если
он
оставил
тебя
и
хотел
жить
здесь
со
мной.
Tive
a
minha
culpa,
também
tive
o
meu
castigo
У
меня
была
моя
вина,
у
меня
также
было
мое
наказание,
Fique
então
sabendo
que
ele
também
me
deixou
Тогда
знайте,
что
он
тоже
оставил
меня
Agora
estou
passando
tudo
o
que
você
passou
Теперь
я
переживаю
все,
через
что
ты
прошел.
Sei
pelos
meus
erros
tenho
muito
o
que
pagar
Я
знаю
по
своим
ошибкам,
мне
есть
за
что
заплатить.
Não
vamos
deixar
essa
amizade
acabar
Мы
не
позволим
этой
дружбе
закончиться
Pode
deixar
Может
оставить
Ele
também
vai
chorar
na
sua
vida
Он
тоже
будет
плакать
в
твоей
жизни
Pode
deixar
Может
оставить
Ele
também
vai
chorar
na
sua
vida
Он
тоже
будет
плакать
в
твоей
жизни
Pode
deixar
Может
оставить
Ele
também
vai
chorar
na
sua
vida
Он
тоже
будет
плакать
в
твоей
жизни
(Na-na-na,
na-na-na,
na-na-na)
(НА-НА-НА,
НА-НА-НА,
НА-НА-НА)
Ele
vai
chorar
Он
будет
плакать
E
vai
morrer
de
saudade
И
умрет
от
тоски
Ele
vai,
ele
vai
Он
идет,
он
идет
E
vai
morrer
de
saudade
И
умрет
от
тоски
Ele
vai
chorar
Он
будет
плакать
Ele
vai
chorar
Он
будет
плакать
E
vai
morrer
de
saudade
И
умрет
от
тоски
Ele
vai,
ele
vai
Он
идет,
он
идет
E
vai
morrer
de
saudade
И
умрет
от
тоски
Vai
morrer
de
saudade
Он
умрет
от
тоски
Vai
morrer
de
saudade
Он
умрет
от
тоски
Ele
vai
chorar...
Он
будет
плакать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ivanilton De Souza Lima, Mihail Plopschi, Paulo Cesar Guimaraes Massadas
Attention! Feel free to leave feedback.