Banda Magnificos - Instinto do Desejo - translation of the lyrics into German

Instinto do Desejo - Banda Magnificostranslation in German




Instinto do Desejo
Trieb des Verlangens
Mais uma do nosso mais novo CD pra vocês!
Noch eins von unserer neuesten CD für euch!
Mexendo com o seu coração!
Das dein Herz bewegt!
Magníficos
Magníficos
Estou à beira de um abismo
Ich stehe am Rande eines Abgrunds
Estou correndo perigo, vem me ver
Ich bin in Gefahr, komm, sieh nach mir
Meu coração por teu nome chama
Mein Herz ruft deinen Namen
Pra chamar minha atenção, por que não vê?
Um deine Aufmerksamkeit zu bekommen, warum siehst du es nicht?
Vem!
Komm!
Louca paixão, no instinto do desejo
Verrückte Leidenschaft, im Trieb des Verlangens
Ânsia de animal faminto, procuro você
Sehnsucht eines hungrigen Tieres, ich suche dich
Fera em forma de menino
Bestie in Gestalt eines Jungen
Abandonado e ferido, vem me proteger
Verlassen und verletzt, komm mich beschützen
Uô-uô-uô
Uô-uô-uô
Eu me alimento desse amor, do seu mel, do seu ar
Ich nähre mich von dieser Liebe, von deinem Honig, deiner Luft
Não fuja pra longe de mim, eu quero te amar
Flieh nicht weit weg von mir, ich will dich nur lieben
Eu sigo as marcas que você deixou pelo caminho
Ich folge den Spuren, die du auf dem Weg hinterlassen hast
Não pra esquecer
Man kann es nicht vergessen
Eu me alimento desse amor, do seu mel, do seu ar
Ich nähre mich von dieser Liebe, von deinem Honig, deiner Luft
Não fuja pra longe de mim, eu quero te amar
Flieh nicht weit weg von mir, ich will dich nur lieben
Eu sigo as marcas que você deixou pelo caminho
Ich folge den Spuren, die du auf dem Weg hinterlassen hast
Não pra esquecer
Man kann es nicht vergessen
Magníficos
Magníficos
Mexendo com o seu coração
Das dein Herz bewegt
Segura, sanfoneiro!
Los geht's, Akkordeonspieler!
Louca paixão, no instinto do desejo
Verrückte Leidenschaft, im Trieb des Verlangens
Ânsia de animal faminto, procuro você
Sehnsucht eines hungrigen Tieres, ich suche dich
Fera em forma de menino
Bestie in Gestalt eines Jungen
Abandonado e ferido, vem me proteger
Verlassen und verletzt, komm mich beschützen
Uô-uô-uô
Uô-uô-uô
Eu me alimento desse amor, do seu mel, do seu ar
Ich nähre mich von dieser Liebe, von deinem Honig, deiner Luft
Não fuja pra longe de mim, eu quero te amar
Flieh nicht weit weg von mir, ich will dich nur lieben
Eu sigo as marcas que você deixou pelo caminho
Ich folge den Spuren, die du auf dem Weg hinterlassen hast
Não pra esquecer
Man kann es nicht vergessen
Eu me alimento desse amor, do seu mel, do seu ar
Ich nähre mich von dieser Liebe, von deinem Honig, deiner Luft
Não fuja pra longe de mim, eu quero te amar
Flieh nicht weit weg von mir, ich will dich nur lieben
Eu sigo as marcas que você deixou pelo caminho
Ich folge den Spuren, die du auf dem Weg hinterlassen hast
Não pra esquecer
Man kann es nicht vergessen
Uoh, Magníficos
Uoh, Magníficos
Valeu!
Danke!





Writer(s): Edu Luppa, Isaac Maraial


Attention! Feel free to leave feedback.