Lyrics and translation Banda Magnificos - Instinto do Desejo
Mais
uma
do
nosso
mais
novo
CD
pra
vocês!
Еще
один
из
наших
новейших
компакт-дисков
для
вас!
Mexendo
com
o
seu
coração!
Возиться
с
вашим
сердцем!
Estou
à
beira
de
um
abismo
Я
на
краю
пропасти,
Estou
correndo
perigo,
vem
me
ver
Я
в
опасности,
приходи
ко
мне.
Meu
coração
por
teu
nome
chama
Мое
сердце
по
имени
зовет
Pra
chamar
minha
atenção,
por
que
não
vê?
Чтобы
привлечь
мое
внимание,
почему
вы
не
видите?
Louca
paixão,
no
instinto
do
desejo
Безумная
страсть,
в
инстинкте
желания
Ânsia
de
animal
faminto,
procuro
você
Голодное
животное
жаждет,
я
ищу
тебя
Fera
em
forma
de
menino
Зверь
в
форме
мальчика
Abandonado
e
ferido,
vem
me
proteger
Брошенный
и
раненый,
приди
и
защити
меня.
Eu
me
alimento
desse
amor,
do
seu
mel,
do
seu
ar
Я
питаюсь
этой
любовью,
твоим
медом,
твоим
воздухом.
Não
fuja
pra
longe
de
mim,
eu
só
quero
te
amar
Не
убегай
от
меня,
я
просто
хочу
любить
тебя
Eu
sigo
as
marcas
que
você
deixou
pelo
caminho
Я
следую
за
следами,
которые
ты
оставил
на
своем
пути.
Não
dá
pra
esquecer
Нельзя
забыть
Eu
me
alimento
desse
amor,
do
seu
mel,
do
seu
ar
Я
питаюсь
этой
любовью,
твоим
медом,
твоим
воздухом.
Não
fuja
pra
longe
de
mim,
eu
só
quero
te
amar
Не
убегай
от
меня,
я
просто
хочу
любить
тебя
Eu
sigo
as
marcas
que
você
deixou
pelo
caminho
Я
следую
за
следами,
которые
ты
оставил
на
своем
пути.
Não
dá
pra
esquecer
Нельзя
забыть
Mexendo
com
o
seu
coração
Возиться
со
своим
сердцем
Segura,
sanfoneiro!
Держись,
концертмейстер!
Louca
paixão,
no
instinto
do
desejo
Безумная
страсть,
в
инстинкте
желания
Ânsia
de
animal
faminto,
procuro
você
Голодное
животное
жаждет,
я
ищу
тебя
Fera
em
forma
de
menino
Зверь
в
форме
мальчика
Abandonado
e
ferido,
vem
me
proteger
Брошенный
и
раненый,
приди
и
защити
меня.
Eu
me
alimento
desse
amor,
do
seu
mel,
do
seu
ar
Я
питаюсь
этой
любовью,
твоим
медом,
твоим
воздухом.
Não
fuja
pra
longe
de
mim,
eu
só
quero
te
amar
Не
убегай
от
меня,
я
просто
хочу
любить
тебя
Eu
sigo
as
marcas
que
você
deixou
pelo
caminho
Я
следую
за
следами,
которые
ты
оставил
на
своем
пути.
Não
dá
pra
esquecer
Нельзя
забыть
Eu
me
alimento
desse
amor,
do
seu
mel,
do
seu
ar
Я
питаюсь
этой
любовью,
твоим
медом,
твоим
воздухом.
Não
fuja
pra
longe
de
mim,
eu
só
quero
te
amar
Не
убегай
от
меня,
я
просто
хочу
любить
тебя
Eu
sigo
as
marcas
que
você
deixou
pelo
caminho
Я
следую
за
следами,
которые
ты
оставил
на
своем
пути.
Não
dá
pra
esquecer
Нельзя
забыть
Uoh,
Magníficos
Ух,
Великолепные
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edu Luppa, Isaac Maraial
Attention! Feel free to leave feedback.