Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muito Além do Prazer
Weit jenseits des Vergnügens
Coração
tá
em
pedaços
Mein
Herz
ist
in
Stücken
Desde
que
você
se
foi
Seit
du
gegangen
bist
No
vazio
do
meu
quarto
In
der
Leere
meines
Zimmers
Eu
não
sei
o
que
é
que
eu
faço
Weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Com
as
lembranças
de
nós
dois
Mit
den
Erinnerungen
an
uns
beide
Quando
olho
no
espelho
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Nem
me
reconheço
mais
Erkenne
ich
mich
selbst
nicht
mehr
Esses
meus
olhos
vermelhos
Diese
meine
roten
Augen
Dessas
noites
sem
dormir
Von
diesen
schlaflosen
Nächten
Na
falta
que
você
me
faz
Weil
du
mir
so
fehlst
Onde
está
você
agora?
Wo
bist
du
jetzt?
Ah,
se
eu
pudesse
imaginar
Ach,
wenn
ich
es
mir
vorstellen
könnte
Nova
York
ou
Japão
New
York
oder
Japan
Pra
salvar
meu
coração
Um
mein
Herz
zu
retten
Eu
iria
te
buscar
Würde
ich
dich
holen
kommen
Muito
além
do
prazer
Weit
jenseits
des
Vergnügens
É
o
nosso
amor
Ist
unsere
Liebe
Muito
além
da
razão
Weit
jenseits
der
Vernunft
Essa
paixão
Diese
Leidenschaft
Solidão
faz
doer
Einsamkeit
tut
weh
Sou
mais
eu
e
você
Ich
bin
mehr
wir
beide
Em
um
só
coração
In
einem
einzigen
Herzen
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
Pra
recomeçar
Um
neu
anzufangen
Você
tem
que
aprender
Du
musst
lernen
Se
me
der
o
prazer
Wenn
du
mir
die
Freude
machst
Vou
provar
pra
você
Werde
ich
dir
beweisen
Que
ainda
sei
te
amar
Dass
ich
dich
immer
noch
lieben
kann
Quando
olho
no
espelho
Wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Nem
me
reconheço
mais
Erkenne
ich
mich
selbst
nicht
mehr
Esses
meus
olhos
vermelhos
Diese
meine
roten
Augen
Dessas
noites
sem
dormir
Von
diesen
schlaflosen
Nächten
Na
falta
que
você
me
faz
Weil
du
mir
so
fehlst
Onde
está
você
agora?
Wo
bist
du
jetzt?
Ah,
se
eu
pudesse
imaginar
Ach,
wenn
ich
es
mir
vorstellen
könnte
Nova
York
ou
Japão
New
York
oder
Japan
Pra
salvar
meu
coração
Um
mein
Herz
zu
retten
Eu
iria
te
buscar
Würde
ich
dich
holen
kommen
Muito
além
do
prazer
Weit
jenseits
des
Vergnügens
É
o
nosso
amor
Ist
unsere
Liebe
Muito
além
da
razão
Weit
jenseits
der
Vernunft
Essa
paixão
Diese
Leidenschaft
Solidão
faz
doer
Einsamkeit
tut
weh
Sou
mais
eu
e
você
Ich
bin
mehr
wir
beide
Em
um
só
coração
In
einem
einzigen
Herzen
Nunca
é
tarde
demais
Es
ist
nie
zu
spät
Pra
recomeçar
Um
neu
anzufangen
Você
tem
que
aprender
Du
musst
lernen
Se
me
der
o
prazer
Wenn
du
mir
die
Freude
machst
Vou
provar
pra
você
Werde
ich
dir
beweisen
Que
ainda
sei
te
amar
Dass
ich
dich
immer
noch
lieben
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beto Caju, Marquinhos Maraial, Tivas
Attention! Feel free to leave feedback.