Banda Magnificos - Muito Além do Prazer - translation of the lyrics into German

Muito Além do Prazer - Banda Magnificostranslation in German




Muito Além do Prazer
Weit jenseits des Vergnügens
Magníficos
Magníficos
Coração em pedaços
Mein Herz ist in Stücken
Desde que você se foi
Seit du gegangen bist
No vazio do meu quarto
In der Leere meines Zimmers
Eu não sei o que é que eu faço
Weiß ich nicht, was ich tun soll
Com as lembranças de nós dois
Mit den Erinnerungen an uns beide
Quando olho no espelho
Wenn ich in den Spiegel schaue
Nem me reconheço mais
Erkenne ich mich selbst nicht mehr
Esses meus olhos vermelhos
Diese meine roten Augen
Dessas noites sem dormir
Von diesen schlaflosen Nächten
Na falta que você me faz
Weil du mir so fehlst
Onde está você agora?
Wo bist du jetzt?
Ah, se eu pudesse imaginar
Ach, wenn ich es mir vorstellen könnte
Nova York ou Japão
New York oder Japan
Pra salvar meu coração
Um mein Herz zu retten
Eu iria te buscar
Würde ich dich holen kommen
Muito além do prazer
Weit jenseits des Vergnügens
É o nosso amor
Ist unsere Liebe
Muito além da razão
Weit jenseits der Vernunft
Essa paixão
Diese Leidenschaft
Solidão faz doer
Einsamkeit tut weh
Sou mais eu e você
Ich bin mehr wir beide
Em um coração
In einem einzigen Herzen
Nunca é tarde demais
Es ist nie zu spät
Pra recomeçar
Um neu anzufangen
Você tem que aprender
Du musst lernen
A perdoar
Zu vergeben
Se me der o prazer
Wenn du mir die Freude machst
Vou provar pra você
Werde ich dir beweisen
Que ainda sei te amar
Dass ich dich immer noch lieben kann
Magníficos
Magníficos
Quando olho no espelho
Wenn ich in den Spiegel schaue
Nem me reconheço mais
Erkenne ich mich selbst nicht mehr
Esses meus olhos vermelhos
Diese meine roten Augen
Dessas noites sem dormir
Von diesen schlaflosen Nächten
Na falta que você me faz
Weil du mir so fehlst
Onde está você agora?
Wo bist du jetzt?
Ah, se eu pudesse imaginar
Ach, wenn ich es mir vorstellen könnte
Nova York ou Japão
New York oder Japan
Pra salvar meu coração
Um mein Herz zu retten
Eu iria te buscar
Würde ich dich holen kommen
Muito além do prazer
Weit jenseits des Vergnügens
É o nosso amor
Ist unsere Liebe
Muito além da razão
Weit jenseits der Vernunft
Essa paixão
Diese Leidenschaft
Solidão faz doer
Einsamkeit tut weh
Sou mais eu e você
Ich bin mehr wir beide
Em um coração
In einem einzigen Herzen
Nunca é tarde demais
Es ist nie zu spät
Pra recomeçar
Um neu anzufangen
Você tem que aprender
Du musst lernen
A perdoar
Zu vergeben
Se me der o prazer
Wenn du mir die Freude machst
Vou provar pra você
Werde ich dir beweisen
Que ainda sei te amar
Dass ich dich immer noch lieben kann
Te amar
Dich lieben





Writer(s): Beto Caju, Marquinhos Maraial, Tivas


Attention! Feel free to leave feedback.