Lyrics and translation Banda Magnificos - Perdido de Amor - Ao Vivo
Fiquei
louco
de
amor
Я
с
ума
в
любви
Vem
me
namorar,
girl
Приходите
ко
мне
на
свидания,
девушки
Tô
perdido
de
amor
Я
потерял
любовь
Vem
me
namorar,
céu
Приходите
ко
мне
на
свидания,
небо
Preciso
segurar
essa
onda
Нужно
удержать
эту
волну
Que
quer
me
afogar
Что,
хотите
меня
утопить
Preciso
segurar
essa
onda
Нужно
удержать
эту
волну
Que
quer
me
afogar
Что,
хотите
меня
утопить
Foi
no
beijo
que
a
morena
me
deu
Был
в
поцелуй,
брюнет
дал
мне
Foi
no
beijo
que
a
morena
me
deu
Был
в
поцелуй,
брюнет
дал
мне
Foi
nesse
beijo
que
aconteceu
Именно
в
этот
поцелуй,
что
случилось
No
abraço
que
a
morena
me
deu
В
объятиях,
что
брюнетка
дала
мне
Foi
no
abraço
que
a
morena
me
deu
Была
в
объятия,
что
брюнет
дал
мне
Foi
nesse
abraço
que
aconteceu
Именно
в
это
объятия,
что
случилось
Menina
bacana
que
rola
na
cama,
me
namora
Девушка
аккуратно
свертывает
в
кровать,
меня
флирт
Me
namora,
me
namora,
me
namora,
me
namora
Мне
свят
меня,
свят
меня,
свят
меня,
свят
Menina
bacana
que
rola
na
cama,
me
namora
Девушка
аккуратно
свертывает
в
кровать,
меня
флирт
Me
namora,
me
namora,
me
namora,
me
namora
Мне
свят
меня,
свят
меня,
свят
меня,
свят
Fiquei
louco
de
amor
Я
с
ума
в
любви
Vem
me
namorar,
girl
Приходите
ко
мне
на
свидания,
девушки
Tô
perdido
de
amor
Я
потерял
любовь
Vem
me
namorar,
céu
Приходите
ко
мне
на
свидания,
небо
Preciso
segurar
essa
onda
Нужно
удержать
эту
волну
Que
quer
me
afogar
Что,
хотите
меня
утопить
Preciso
segurar
essa
onda
Нужно
удержать
эту
волну
Que
quer
me
afogar
Что,
хотите
меня
утопить
Foi
no
beijo
que
a
morena
me
deu
Был
в
поцелуй,
брюнет
дал
мне
Foi
no
beijo
que
a
morena
me
deu
Был
в
поцелуй,
брюнет
дал
мне
Foi
nesse
beijo
que
aconteceu
Именно
в
этот
поцелуй,
что
случилось
No
abraço
que
a
morena
me
deu
В
объятиях,
что
брюнетка
дала
мне
Foi
no
abraço
que
a
morena
me
deu
Была
в
объятия,
что
брюнет
дал
мне
Foi
nesse
abraço
que
aconteceu
Именно
в
это
объятия,
что
случилось
Menina
bacana
que
rola
na
cama,
me
namora
Девушка
аккуратно
свертывает
в
кровать,
меня
флирт
Me
namora,
me
namora,
me
namora,
me
namora
Мне
свят
меня,
свят
меня,
свят
меня,
свят
Menina
bacana
que
rola
na
cama,
me
namora
Девушка
аккуратно
свертывает
в
кровать,
меня
флирт
Me
namora,
me
namora,
me
namora,
me
namora
Мне
свят
меня,
свят
меня,
свят
меня,
свят
Fiquei
louco
de
amor
Я
с
ума
в
любви
Vem
me
namorar,
girl
Приходите
ко
мне
на
свидания,
девушки
Tô
perdido
de
amor
Я
потерял
любовь
Vem
me
namorar,
céu
Приходите
ко
мне
на
свидания,
небо
Fiquei
louco
de
amor
Я
с
ума
в
любви
Vem
me
namorar,
girl
Приходите
ко
мне
на
свидания,
девушки
Tô
perdido
de
amor
Я
потерял
любовь
Vem
me
namorar,
céu
Приходите
ко
мне
на
свидания,
небо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edson Gomes
Attention! Feel free to leave feedback.