Banda Magnificos - Três da Madrugada - translation of the lyrics into German

Três da Madrugada - Banda Magnificostranslation in German




Três da Madrugada
Drei Uhr Nachts
Viro de um lado pro outro e não encontro nada
Ich drehe mich von einer Seite zur anderen und finde nichts
O relógio marcando três da madrugada
Die Uhr zeigt drei Uhr nachts
Daqui a pouco amanhece é outro dia
Bald dämmert es, ein neuer Tag beginnt
E eu sem ter você
Und ich ohne dich
Fico nessa dúvida roendo nesse apartamento
Ich bleibe in diesem Zweifel, zerfressen in diesem Apartment
Sem saber como lidar com esse sentimento
Ohne zu wissen, wie ich mit diesem Gefühl umgehen soll
Essa ausência que machuca, mas não faz eu desprender de você
Diese Abwesenheit, die schmerzt, aber mich nicht von dir lösen lässt
É que não pra te esquecer, meu corpo acostumado
Es ist, weil ich dich nicht vergessen kann, mein Körper ist daran gewöhnt
A amar com você do meu lado
Nur zu lieben, wenn du an meiner Seite bist
te esperando de braços abertos
Ich erwarte dich mit offenen Armen
Vai, vai, vai saudade, que eu vou ficar aqui na porta
Geh, geh, geh, Sehnsucht, denn ich werde hier an der Tür bleiben
se traz ela de volta, leva a solidão e troca por felicidade
Sieh zu, dass du sie zurückbringst, nimm die Einsamkeit und tausche sie gegen Glück
Vai, vai saudade, que eu vou ficar aqui na porta
Geh, geh, Sehnsucht, denn ich werde hier an der Tür bleiben
se traz ela de volta, leva a solidão e troca por felicidade
Sieh zu, dass du sie zurückbringst, nimm die Einsamkeit und tausche sie gegen Glück
Ô saudade
Oh Sehnsucht
Traz ela de volta, traz
Bring sie zurück, bring sie
Magníficos
Magníficos
Viro de um lado pro outro e não encontro nada
Ich drehe mich von einer Seite zur anderen und finde nichts
O relógio marcando três da madrugada
Die Uhr zeigt drei Uhr nachts
Daqui a pouco amanhece é outro dia
Bald dämmert es, ein neuer Tag beginnt
E eu sem ter você
Und ich ohne dich
Fico nessa dúvida roendo nesse apartamento
Ich bleibe in diesem Zweifel, zerfressen in diesem Apartment
Sem saber como lidar com esse sentimento
Ohne zu wissen, wie ich mit diesem Gefühl umgehen soll
Essa ausência que machuca, mas não faz eu desprender de você
Diese Abwesenheit, die schmerzt, aber mich nicht von dir lösen lässt
É que não pra te esquecer, meu corpo acostumado
Es ist, weil ich dich nicht vergessen kann, mein Körper ist daran gewöhnt
A amar com você do meu lado
Nur zu lieben, wenn du an meiner Seite bist
te esperando de braços abertos
Ich erwarte dich mit offenen Armen
Vai, vai, vai saudade, que eu vou ficar aqui na porta
Geh, geh, geh, Sehnsucht, denn ich werde hier an der Tür bleiben
se traz ela de volta, leva a solidão e troca por felicidade
Sieh zu, dass du sie zurückbringst, nimm die Einsamkeit und tausche sie gegen Glück
Vai, vai saudade, que eu vou ficar aqui na porta
Geh, geh, Sehnsucht, denn ich werde hier an der Tür bleiben
se traz ela de volta, leva a solidão e troca por felicidade
Sieh zu, dass du sie zurückbringst, nimm die Einsamkeit und tausche sie gegen Glück
Vai, vai saudade, que eu vou ficar aqui na porta
Geh, geh, Sehnsucht, denn ich werde hier an der Tür bleiben
E se traz ela de volta, leva a solidão e troca por felicidade
Und sieh zu, dass du sie zurückbringst, nimm die Einsamkeit und tausche sie gegen Glück
Vai, vai saudade, que eu vou ficar aqui na porta
Geh, geh, Sehnsucht, denn ich werde hier an der Tür bleiben
se traz ela de volta, leva a solidão e troca por felicidade
Sieh zu, dass du sie zurückbringst, nimm die Einsamkeit und tausche sie gegen Glück
Felicidade
Glück
Magníficos
Magníficos






Attention! Feel free to leave feedback.