Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Los Hombres Lloran
Wenn Männer weinen
Un
hombre
a
toda
ley
esta
llorando
Ein
Mann
von
echtem
Schrot
und
Korn
weint
Un
hombre
hecho
y
derecho
esta
sufriendo
Ein
gestandener
Mann
leidet
Y
no
me
apenare
porque
en
mi
pecho
Und
es
tut
mir
nicht
leid,
denn
in
meiner
Brust
Clavado
esta
el
puñal
de
su
desprecio
steckt
der
Dolch
ihrer
Verachtung
El
único
no
soy
en
este
mundo
Ich
bin
nicht
der
Einzige
auf
dieser
Welt
Que
sufre
una
pasión
estoy
seguro
der
eine
Leidenschaft
erleidet,
da
bin
ich
sicher
Porque
el
amor
agarra
bien
parejo
Denn
die
Liebe
trifft
alle
gleich
Al
pobre
al
rico
joven
y
al
viejo
den
Armen,
den
Reichen,
den
Jungen
und
den
Alten
Ahí
es
cuando
agachamos
la
cabeza
Das
ist,
wenn
wir
den
Kopf
hängen
lassen
Ahí
es
cuando
perdemos
lo
valiente
Das
ist,
wenn
wir
unsere
Tapferkeit
verlieren
Ahí
hasta
el
más
cabal
amor
implora
Da
fleht
selbst
der
Aufrichtigste
um
Liebe
Ahí
esta
el
más
formal
de
amor
se
muere
Da
stirbt
der
Formellste
an
Liebe
Ahí
es
cuando
de
amor
los
hombres
lloran
Das
ist,
wenn
Männer
aus
Liebe
weinen
Ahí
es
cuando
sedemos
fácilmente.
Das
ist,
wenn
wir
leicht
nachgeben.
(Y
más
animo
cora)
(Und
mehr
Mut,
mein
Herz)
El
único
no
soy
en
este
mundo
Ich
bin
nicht
der
Einzige
auf
dieser
Welt
Que
sufre
una
pasión
estoy
seguro
der
eine
Leidenschaft
erleidet,
da
bin
ich
sicher
Porque
el
amor
agarra
bien
parejo
Denn
die
Liebe
trifft
alle
gleich
Al
pobre
al
rico
al
joven
y
al
viejo
den
Armen,
den
Reichen,
den
Jungen
und
den
Alten
Ahí
es
cuando
agachamos
la
cabeza
Das
ist,
wenn
wir
den
Kopf
hängen
lassen
Ahí
es
cuando
perdemos
lo
valiente
Das
ist,
wenn
wir
unsere
Tapferkeit
verlieren
Ahí
hasta
el
más
cabal
amor
implora
Da
fleht
selbst
der
Aufrichtigste
um
Liebe
Ahí
esta
el
más
formal
de
amor
se
muere
Da
stirbt
der
Formellste
an
Liebe
Ahí
es
cuando
de
amor
los
hombres
lloran
Das
ist,
wenn
Männer
aus
Liebe
weinen
Ahí
es
cuando
sedemos
fácilmente.
Das
ist,
wenn
wir
leicht
nachgeben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Camacho Paiz Tirzo
Attention! Feel free to leave feedback.