Banda Musa - Apelido Carinhoso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Musa - Apelido Carinhoso




Apelido Carinhoso
Ласковое прозвище
Amor, não é segredo entre a gente
Любимая, это не секрет между нами,
Que o meu término é recente
Что мои прошлые отношения закончились недавно.
E você arrumando o que ela revirou
И ты сейчас пытаешься исправить то, что она разрушила.
E esse sentimento pendente
И это незавершенное чувство,
Que insiste em bagunçar a minha mente
Которое продолжает беспокоить мой разум,
Vai passar um dia, mas ainda não passou
Когда-нибудь пройдет, но пока не прошло.
Eu sei que você poderia ter escolhido alguém menos complicado
Я знаю, что ты могла бы выбрать кого-то менее сложного,
Que não tivesse, no presente, uma pessoa do passado
У кого бы не было в настоящем человека из прошлого.
Aceitar essa situação é uma forma de amor
Принять эту ситуацию это своего рода любовь.
Mas eu preciso que você me faça mais um favor
Но мне нужно, чтобы ты сделала мне еще одну услугу.
Ainda não me chame de meu nego
Пока не называй меня «мой сладкий»,
Ainda não me chame de bebê
Пока не называй меня «малыш»,
Porque era assim que ela me chamava
Потому что так она меня называла,
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
И ласковое прозвище труднее всего забыть.
Ainda não me chame de meu nego
Пока не называй меня «мой сладкий»,
Ainda não me chame de bebê
Пока не называй меня «малыш»,
Porque era assim que ela me chamava
Потому что так она меня называла,
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
И ласковое прозвище труднее всего забыть.
Eu sei que você poderia ter escolhido alguém menos complicado
Я знаю, что ты могла бы выбрать кого-то менее сложного,
Que não tivesse, no presente, uma pessoa do passado
У кого бы не было в настоящем человека из прошлого.
Aceitar essa situação é uma prova de amor
Принять эту ситуацию это доказательство любви.
Mas eu preciso que você me faça mais um favor
Но мне нужно, чтобы ты сделала мне еще одну услугу.
Ainda não me chame de meu nego
Пока не называй меня «мой сладкий»,
Ainda não me chame de bebê
Пока не называй меня «малыш»,
Porque era assim que ela me chamava
Потому что так она меня называла,
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
И ласковое прозвище труднее всего забыть.
Ainda não me chame de meu nego
Пока не называй меня «мой сладкий»,
Ainda não me chame de bebê
Пока не называй меня «малыш»,
Porque era assim que ela me chamava
Потому что так она меня называла,
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
И ласковое прозвище труднее всего забыть.
Ainda não me chame de meu nego
Пока не называй меня «мой сладкий»,
Ainda não me chame de bebê
Пока не называй меня «малыш»,
Porque era assim que ela me chamava
Потому что так она меня называла,
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
И ласковое прозвище труднее всего забыть.
Ainda não me chame de meu nego
Пока не называй меня «мой сладкий»,
Ainda não me chame de bebê
Пока не называй меня «малыш»,
Porque era assim que ela me chamava
Потому что так она меня называла,
E um apelido carinhoso é o mais difícil de esquecer
И ласковое прозвище труднее всего забыть.






Attention! Feel free to leave feedback.