Lyrics and translation Banda Musa - B.O
B.O
B.O (Полицейский протокол)
Chega
de
papo,
é
tanta
conversa
fiada
Хватит
болтать,
сколько
можно
лить
воду
É
tanta
lusa,
pensando
que
sou
otária
Сколько
можно
строить
из
себя
дурочку,
думая,
что
я
идиотка
Me
faço
de
boba,
só
pra
ver
suas
mancadas
Я
притворяюсь
дурой,
только
чтобы
увидеть
твои
промахи
Estás
me
traindo
bem
ao
lado
da
minha
casa
Ты
изменяешь
мне
прямо
рядом
с
моим
домом
Já
vou
te
avisando,
se
eu
pegar
vai
ser
B.O
Предупреждаю
тебя,
если
я
поймаю,
будет
B.O
(полицейский
протокол)
Não
meço
distância,
minha
ideia
é
um
só
Мне
всё
равно
на
расстояние,
у
меня
одна
цель
Eu
dou
um
boi,
pra
não
entrar
em
uma
briga
Я
дам
тысячу,
чтобы
не
ввязываться
в
драку
Mas,
eu
dou
dez
pra
acabar
com
tua
vida
Но
я
дам
десять
тысяч,
чтобы
покончить
с
твоей
жизнью
Agora
tu
já
tás
ligado,
já
tás
avisado
que
se
eu
pegar
Теперь
ты
в
курсе,
ты
предупрежден,
что
если
я
тебя
поймаю
Tu
vai
ver
no
que
dá
Ты
увидишь,
что
будет
Se
eu
pegar
ela,
arranco
os
cabelos
dela
Если
я
её
поймаю,
я
вырву
ей
волосы
É
tapa
na
cara,
troféu
de
mulher
safada
Дам
пощечину,
трофей
распутной
женщины
Pra
ela
aprender
a
não
mexer
com
homem
casado
Чтобы
она
научилась
не
связываться
с
женатым
мужчиной
Aprende
a
ser
homem,
seu
moleque,
seu
otário
Научись
быть
мужчиной,
сопляк,
идиот
Se
eu
pegar
ela,
arranco
os
cabelos
dela
Если
я
её
поймаю,
я
вырву
ей
волосы
É
tapa
na
cara,
troféu
de
mulher
safada
Дам
пощечину,
трофей
распутной
женщины
Pra
ela
aprender
a
não
mexer
com
homem
casado
Чтобы
она
научилась
не
связываться
с
женатым
мужчиной
Aprende
a
ser
homem,
seu
moleque,
seu
otário
Научись
быть
мужчиной,
сопляк,
идиот
Chega
de
papo,
é
tanta
conversa
fiada
Хватит
болтать,
сколько
можно
лить
воду
É
tanta
lusa,
pensando
que
sou
otária
Сколько
можно
строить
из
себя
дурочку,
думая,
что
я
идиотка
Me
faço
de
boba,
só
pra
ver
suas
mancadas
Я
притворяюсь
дурой,
только
чтобы
увидеть
твои
промахи
Estás
me
traindo
bem
ao
lado
da
minha
casa
Ты
изменяешь
мне
прямо
рядом
с
моим
домом
Já
vou
te
avisando,
se
eu
pegar
vai
ser
B.O
Предупреждаю
тебя,
если
я
поймаю,
будет
B.O
(полицейский
протокол)
Não
meço
distância,
minha
ideia
é
um
só
Мне
всё
равно
на
расстояние,
у
меня
одна
цель
Eu
dou
um
boi,
pra
não
entrar
em
uma
briga
Я
дам
тысячу,
чтобы
не
ввязываться
в
драку
Mas,
eu
dou
dez
pra
acabar
com
tua
vida
Но
я
дам
десять
тысяч,
чтобы
покончить
с
твоей
жизнью
Agora
tu
já
tás
ligado,
já
tás
avisado
que
se
eu
pegar
Теперь
ты
в
курсе,
ты
предупрежден,
что
если
я
тебя
поймаю
Tu
vai
ver
no
que
dá
Ты
увидишь,
что
будет
Se
eu
pegar
ela,
arranco
os
cabelos
dela
Если
я
её
поймаю,
я
вырву
ей
волосы
É
tapa
na
cara,
troféu
de
mulher
safada
Дам
пощечину,
трофей
распутной
женщины
Pra
ela
aprender
a
não
mexer
com
homem
casado
Чтобы
она
научилась
не
связываться
с
женатым
мужчиной
Aprende
a
ser
homem,
seu
moleque,
seu
otário
Научись
быть
мужчиной,
сопляк,
идиот
Se
eu
pegar
ela,
arranco
os
cabelos
dela
Если
я
её
поймаю,
я
вырву
ей
волосы
É
tapa
na
cara,
troféu
de
mulher
safada
Дам
пощечину,
трофей
распутной
женщины
Pra
ela
aprender
a
não
mexer
com
homem
casado
Чтобы
она
научилась
не
связываться
с
женатым
мужчиной
Aprende
a
ser
homem,
seu
moleque,
seu
otário
Научись
быть
мужчиной,
сопляк,
идиот
Se
eu
pegar
ela,
arranco
os
cabelos
dela
Если
я
её
поймаю,
я
вырву
ей
волосы
É
tapa
na
cara,
troféu
de
mulher
safada
Дам
пощечину,
трофей
распутной
женщины
Pra
ela
aprender
a
não
mexer
com
homem
casado
Чтобы
она
научилась
не
связываться
с
женатым
мужчиной
Aprende
a
ser
homem,
seu
moleque,
seu
otário
Научись
быть
мужчиной,
сопляк,
идиот
Se
eu
pegar
ela,
arranco
os
cabelos
dela
Если
я
её
поймаю,
я
вырву
ей
волосы
É
tapa
na
cara,
troféu
de
mulher
safada
Дам
пощечину,
трофей
распутной
женщины
Pra
ela
aprender
a
não
mexer
com
homem
casado
Чтобы
она
научилась
не
связываться
с
женатым
мужчиной
Aprende
a
ser
homem,
seu
moleque,
seu
otário
Научись
быть
мужчиной,
сопляк,
идиот
Se
eu
pegar
ela,
arranco
os
cabelos
dela
Если
я
её
поймаю,
я
вырву
ей
волосы
É
tapa
na
cara,
troféu
de
mulher
safada
Дам
пощечину,
трофей
распутной
женщины
Pra
ela
aprender
a
não
mexer
com
homem
casado
Чтобы
она
научилась
не
связываться
с
женатым
мужчиной
Aprende
a
ser
homem,
seu
moleque,
seu
otário
Научись
быть
мужчиной,
сопляк,
идиот
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Pires
Album
B. O.
date of release
05-09-2017
Attention! Feel free to leave feedback.