Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Siento Por Ti
Was ich für dich fühle
Chiquita,
esto
que
siento
por
ti
es
tan
grande
que
ni
siquiera
se
Kleine,
was
ich
für
dich
fühle,
ist
so
groß,
dass
ich
nicht
einmal
weiß
Como
decirlo!!!
Wie
ich
es
sagen
soll!!!
No
te
puedo
explicar
lo
que
siento
por
ti,
Ich
kann
dir
nicht
erklären,
was
ich
für
dich
fühle,
Es
que
no
hay
frase
precisa
de
esto
que
quiero
decri,
Es
gibt
einfach
keinen
passenden
Ausdruck
dafür,
was
ich
sagen
möchte,
Solo
se
que
te
ame,
desde
el
dia
que
te
vi,
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
liebte,
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
sah,
Que
no
escunetro
motivo
a
esta
vida
sin
ti,
Dass
ich
keinen
Sinn
in
diesem
Leben
ohne
dich
finde,
No
encontrare
las
palabras,
para
decir
lo
que
siento,
Ich
werde
die
Worte
nicht
finden,
um
zu
sagen,
was
ich
fühle,
Pero
te
ofresco
mi
vida
a
cambio
de
un
solo
beso,
Aber
ich
biete
dir
mein
Leben
im
Tausch
für
nur
einen
Kuss,
Por
que
yo
quiero
que
entiendas
que
en
este
mundo
no
hay
nada,
Denn
ich
möchte,
dass
du
verstehst,
dass
es
auf
dieser
Welt
nichts
gibt,
Que
se
compare
si
quiera
con
la
luz
de
tu
mirada,
Das
sich
auch
nur
annähernd
mit
dem
Licht
deines
Blickes
vergleichen
lässt,
Y
aunque
el
destino
nos
lleve
por
diferentes
caminos,
Und
auch
wenn
das
Schicksal
uns
auf
verschiedene
Wege
führt,
Y
existan
tantas
barreras
que
impidan
nuestro
cariño,
Und
es
so
viele
Barrieren
gibt,
die
unsere
Zuneigung
verhindern,
Yo
guardare
la
esperanza
de
que
un
dia
Dios
nos
conceda
Werde
ich
die
Hoffnung
bewahren,
dass
Gott
uns
eines
Tages
gewährt,
Disfrutar
de
nuestro
amor
aunque
la
gente
no
entienda
Unsere
Liebe
zu
genießen,
auch
wenn
die
Leute
nicht
verstehen,
Que
el
amor
cuando
te
llega,
no
hay
rienda
que
lo
detenga
Dass
die
Liebe,
wenn
sie
dich
trifft,
keine
Zügel
kennt,
die
sie
aufhalten.
Y
echale
pachuco!!!
Und
los
geht's,
Pachuco!!!
Tenemos
tanto
en
comun,
que
somos
tal
para
cual,
Wir
haben
so
viel
gemeinsam,
wir
sind
wie
füreinander
geschaffen,
Y
acosta
de
lo
que
sea,
juntos
queremos
estar,
Und
koste
es,
was
es
wolle,
wir
wollen
zusammen
sein,
Por
que
nos
llama
el
deseo
de
jugar
con
nuestros
cuerpos,
Denn
das
Verlangen
ruft
uns,
mit
unseren
Körpern
zu
spielen,
Por
que
tocamos
el
cielo
cuando
nos
damos
un
beso
Denn
wir
berühren
den
Himmel,
wenn
wir
uns
einen
Kuss
geben.
No
encontrare
las
palabras,
para
decir
lo
que
siento,
Ich
werde
die
Worte
nicht
finden,
um
zu
sagen,
was
ich
fühle,
Pero
te
ofresco
mi
vida
a
cambio
de
un
solo
beso,
Aber
ich
biete
dir
mein
Leben
im
Tausch
für
nur
einen
Kuss,
Por
que
yo
quiero
que
entiendas
que
en
este
mundo
no
hay
nada,
Denn
ich
möchte,
dass
du
verstehst,
dass
es
auf
dieser
Welt
nichts
gibt,
Que
se
compare
si
quiera
con
la
luz
de
tu
mirada,
Das
sich
auch
nur
annähernd
mit
dem
Licht
deines
Blickes
vergleichen
lässt,
Y
aunque
el
destino
nos
lleve
por
diferentes
caminos,
Und
auch
wenn
das
Schicksal
uns
auf
verschiedene
Wege
führt,
Y
existan
tantas
barreras
que
impidan
nuestro
cariño,
Und
es
so
viele
Barrieren
gibt,
die
unsere
Zuneigung
verhindern,
Yo
guardare
la
esperanza
de
que
un
dia
Dios
nos
conceda
Werde
ich
die
Hoffnung
bewahren,
dass
Gott
uns
eines
Tages
gewährt,
Disfrutar
de
nuestro
amor
aunque
la
gente
no
entienda
Unsere
Liebe
zu
genießen,
auch
wenn
die
Leute
nicht
verstehen,
Que
el
amor
cuando
te
llega,
no
hay
rienda
que
lo
detenga
Dass
die
Liebe,
wenn
sie
dich
trifft,
keine
Zügel
kennt,
die
sie
aufhalten.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose S. Corral
Attention! Feel free to leave feedback.