Banda Pelillos - Cara de Gitana - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Banda Pelillos - Cara de Gitana




Cara de Gitana
Gypsy Girl
Negros tus cabellos,
Your hair is so dark,
Cubrían tu cuerpo,
It covers your body,
Tan llena de amor te vi bailando,
I saw you dancing, so full of love,
Otro te abrazaba, otro te besaba,
Another man held you, another man kissed you,
Y era solo a mi a quien mirabas .
And yet it was only me that you looked at.
Cara de gitana,
Gypsy girl,
Dulce apasionada,
Passionately sweet,
Me diste tu amor como una espada,
You gave me your love like a sword,
Hoy en los caminos,
Today, on the roads,
Vaga tu destino,
Your destiny wanders,
Vives el amor, robas cariño .
You live for love, you steal affection.
Donde están tus ojos tan profundos,
Where are your eyes, so deep,
Y aquel fuego de tus labios que eran míos,
And that fire in your lips that were mine,
El licor que bebo abre mis heridas,
The liquor I drink opens my wounds,
Me emborracha y mas te quiero todavía .
It intoxicates me and makes me love you even more.
Ay, ay, ay, donde,
Oh, oh, oh, where,
Donde estas gitana mía,
Where are you, my gypsy girl,
Es en tu nombre mi canción desesperada,
My desperate song is in your name,
Que te llama y que te busca en todas partes,
It calls out to you and searches for you everywhere,
Pero donde estas mujer, nadie lo sabe.
But where are you, my woman, no one knows.
Donde, donde estas, donde, donde estas...
Where, where are you, where, where are you...
Donde están tus ojos tan profundos,
Where are your eyes, so deep,
Y aquel fuego de tus labios que eran míos,
And that fire in your lips that were mine,
El licor que bebo abre mis heridas,
The liquor I drink opens my wounds,
Me emborracha y mas te quiero todavía.
It intoxicates me and makes me love you even more.
Ay, ay, ay, donde,
Oh, oh, oh, where,
Donde estas gitana mía,
Where are you, my gypsy girl,
Es en tu nombre mi canción desesperada,
My desperate song is in your name,
Que te llama y que te busca en todas partes,
It calls out to you and searches for you everywhere,
Pero donde estas mujer, nadie lo sabe
But where are you, my woman, no one knows
Donde, donde estas, donde, donde estas...
Where, where are you, where, where are you...
Donde están tus ojos tan profundos,
Where are your eyes, so deep,
Y aquel fuego de tus labios que eran míos,
And that fire in your lips that were mine,
El licor que bebo abre mis heridas,
The liquor I drink opens my wounds,
Me emborracha y mas te quiero todavía.
It intoxicates me and makes me love you even more.





Writer(s): Ruben Lopes, Justiniano Orquera


Attention! Feel free to leave feedback.