Lyrics and translation Banda Pelillos - Cara de Gitana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cara de Gitana
Лицо цыганки
Negros
tus
cabellos,
Черные
твои
волосы,
Cubrían
tu
cuerpo,
Покрывали
твое
тело,
Tan
llena
de
amor
te
vi
bailando,
Полной
любви
я
видел
тебя
танцующей,
Otro
te
abrazaba,
otro
te
besaba,
Другой
тебя
обнимал,
другой
тебя
целовал,
Y
era
solo
a
mi
a
quien
mirabas
.
А
смотрела
ты
только
на
меня.
Cara
de
gitana,
Лицо
цыганки,
Dulce
apasionada,
Сладкая,
страстная,
Me
diste
tu
amor
como
una
espada,
Ты
отдала
мне
свою
любовь,
как
меч,
Hoy
en
los
caminos,
Сегодня
по
дорогам,
Vaga
tu
destino,
Блуждает
твоя
судьба,
Vives
el
amor,
robas
cariño
.
Ты
живешь
любовью,
крадешь
ласку.
Donde
están
tus
ojos
tan
profundos,
Где
твои
глаза
такие
глубокие,
Y
aquel
fuego
de
tus
labios
que
eran
míos,
И
тот
огонь
твоих
губ,
которые
были
моими,
El
licor
que
bebo
abre
mis
heridas,
Вино,
которое
я
пью,
открывает
мои
раны,
Me
emborracha
y
mas
te
quiero
todavía
.
Оно
пьянит
меня,
и
я
люблю
тебя
еще
сильнее.
Ay,
ay,
ay,
donde,
Ах,
ах,
ах,
где,
Donde
estas
gitana
mía,
Где
ты,
моя
цыганка,
Es
en
tu
nombre
mi
canción
desesperada,
Во
имя
твое
моя
песня
отчаянная,
Que
te
llama
y
que
te
busca
en
todas
partes,
Которая
зовет
тебя
и
ищет
тебя
повсюду,
Pero
donde
estas
mujer,
nadie
lo
sabe.
Но
где
ты,
женщина,
никто
не
знает.
Donde,
donde
estas,
donde,
donde
estas...
Где,
где
ты,
где,
где
ты...
Donde
están
tus
ojos
tan
profundos,
Где
твои
глаза
такие
глубокие,
Y
aquel
fuego
de
tus
labios
que
eran
míos,
И
тот
огонь
твоих
губ,
которые
были
моими,
El
licor
que
bebo
abre
mis
heridas,
Вино,
которое
я
пью,
открывает
мои
раны,
Me
emborracha
y
mas
te
quiero
todavía.
Оно
пьянит
меня,
и
я
люблю
тебя
еще
сильнее.
Ay,
ay,
ay,
donde,
Ах,
ах,
ах,
где,
Donde
estas
gitana
mía,
Где
ты,
моя
цыганка,
Es
en
tu
nombre
mi
canción
desesperada,
Во
имя
твое
моя
песня
отчаянная,
Que
te
llama
y
que
te
busca
en
todas
partes,
Которая
зовет
тебя
и
ищет
тебя
повсюду,
Pero
donde
estas
mujer,
nadie
lo
sabe
Но
где
ты,
женщина,
никто
не
знает.
Donde,
donde
estas,
donde,
donde
estas...
Где,
где
ты,
где,
где
ты...
Donde
están
tus
ojos
tan
profundos,
Где
твои
глаза
такие
глубокие,
Y
aquel
fuego
de
tus
labios
que
eran
míos,
И
тот
огонь
твоих
губ,
которые
были
моими,
El
licor
que
bebo
abre
mis
heridas,
Вино,
которое
я
пью,
открывает
мои
раны,
Me
emborracha
y
mas
te
quiero
todavía.
Оно
пьянит
меня,
и
я
люблю
тебя
еще
сильнее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ruben Lopes, Justiniano Orquera
Attention! Feel free to leave feedback.