Banda Pelillos - La Distancia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Pelillos - La Distancia




La Distancia
Расстояние
Me acuerdo que nuestras palabras
Помню, как наши слова
fueron rotas por una sirena
были прерваны сиреной,
que corría lejana quien sabe donde
мчавшейся вдалеке, кто знает куда.
yo tuve miedo
Мне стало страшно,
por que siempre cuando oigo este sonido
ведь всегда, когда я слышу этот звук,
pienso en una cosa grave
я думаю о чем-то серьезном.
y no me daba cuenta
И я не понимал,
que para y para ti
что для меня и для тебя
no podía suceder
не могло случиться
nada más grave
ничего серьезнее,
que nuestro adiós.
чем наше прощание.
Nos miramos
Мы смотрели друг на друга,
hubiéramos querido permanecer abrazados
нам хотелось остаться в объятиях,
y en cambio
но вместо этого,
con una sonrisa
с улыбкой
te acompañe por la misma calle
я проводил тебя по той же улице,
te bese como siempre
поцеловал, как всегда,
y te dije dulcemente
и нежно сказал:
la distancia, sabes
"Расстояние, знаешь,
es como el viento
оно как ветер,
apaga el fuego pequeño
гасит маленький огонь,
pero enciende aquellos grandes.
но раздувает большие."
Sabes que la distancia es como el viento
Знаешь, расстояние как ветер,
se lleva con el tiempo de un olvido.
со временем оно уносит забвение.
Alla pasado un año
Прошел год,
es un incendio
это пожар,
que me quema el alma.
который сжигает мою душу.
Yo que creía siempre ser más fuerte
Я, который всегда считал себя сильным,
me ilusionaba amor
тешил себя иллюзией, любовь моя,
en olvidarte.
что забуду тебя.
Y en cambio estoy aquí
Но вместо этого я здесь,
a recordarte
вспоминаю тебя,
a recordarte.
вспоминаю тебя.
Sabes que la distancia es como el viento
Знаешь, расстояние как ветер,
se lleva con el tiempo de un olvido.
со временем оно уносит забвение.
Alla pasado un año
Прошел год,
es un incendio
это пожар,
que quema el alma.
который сжигает мою душу.
Ahora que ha pasado
Теперь, когда прошло
tanto tiempo
столько времени,
mi vida doy si vienes
я отдам свою жизнь, если ты вернешься
junto a mí.
ко мне.
Para volverte a ver
Чтобы увидеть тебя снова
un solo instante...
хоть на мгновение...
Decirte perdóname...
Сказать тебе: "Прости меня..."
No he comprendido nada de tu amor
Я ничего не понял в твоей любви
y he tirado si inútilmente
и так бессмысленно отбросил
la única cosa buena de mi vida
единственное хорошее в моей жизни,
era por ti o por mí.
было ли это ради тебя или ради меня.
Era por ti o por mi.
Было ли это ради тебя или ради меня.





Writer(s): Saul Arce


Attention! Feel free to leave feedback.