Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suavemente,
bésame
Sanft,
küss
mich
Que
yo
quiero
sentir
tus
labios
Denn
ich
will
deine
Lippen
spüren
Besándome
otra
vez
Wie
sie
mich
wieder
küssen
Suavemente,
bésame
Sanft,
küss
mich
Que
yo
quiero
sentir
tus
labios
Denn
ich
will
deine
Lippen
spüren
Besándome
otra
vez
Wie
sie
mich
wieder
küssen
(Suave)
bésame,
bésame
(Sanft)
küss
mich,
küss
mich
(Suave)
bésame
otra
vez
(Sanft)
küss
mich
noch
einmal
(Suave)
que
yo
quiero
sentir
tus
labios
(Sanft)
denn
ich
will
deine
Lippen
spüren
(Suave)
besándome
otra
vez
(Sanft)
wie
sie
mich
wieder
küssen
(Suave)
besa,
besa
(Sanft)
küss,
küss
(Suave)
bésame
un
poquito
(Sanft)
küss
mich
ein
bisschen
(Suave)
besa,
besa,
besa,
(Sanft)
küss,
küss,
küss,
(Suave)
bésame
otro
ratito
(Sanft)
küss
mich
noch
ein
Weilchen
(Pequeña,
hechate
pa'
'ca)
(Kleine,
komm
mal
her)
Cuando
tu
me
besas
Wenn
du
mich
küsst
Me
siento
en
el
aire
Schwebe
ich
in
der
Luft
Por
eso
cuando
te
veo
Deshalb,
wenn
ich
dich
sehe
Comienzo
a
besarte
Beginne
ich,
dich
zu
küssen
Y
si
te
despegas,
Und
wenn
du
dich
löst,
Yo
me
despierto
Erwache
ich
De
ese
rico
sueño,
Aus
diesem
süßen
Traum,
Que
me
dan
tus
besos
Den
mir
deine
Küsse
geben
(Bésame,
que
yo
quiero
sentir
tus
labios)
(Küss
mich,
denn
ich
will
deine
Lippen
spüren)
Besando
me
otra
vez
Wie
sie
mich
wieder
küssen
Suavemente
ese
coro!
Sanft,
dieser
Refrain!
Es
la
cosa
(que
yo
quiero
sentir
tus
labios)
Das
ist
es
(denn
ich
will
deine
Lippen
spüren)
Besando
me
otra
vez
Wie
sie
mich
wieder
küssen
Bésame
suavecito,
Küss
mich
sanft,
Sin
prisa
y
con
calma
Ohne
Eile
und
mit
Ruhe
Dame
un
beso
bien
profundo,
que
me
llegue
al
alma
Gib
mir
einen
tiefen
Kuss,
der
meine
Seele
erreicht
Dame
un
beso
mas,
que
en
mi
boca
cabe
Gib
mir
noch
einen
Kuss,
für
den
in
meinem
Mund
Platz
ist
Dame
un
beso
despacito,
dame
un
beso
suave
Gib
mir
einen
langsamen
Kuss,
gib
mir
einen
sanften
Kuss
(Bésame,
que
yo
quiero
sentir
tus
labios)
(Küss
mich,
denn
ich
will
deine
Lippen
spüren)
Besándome
otra
vez
Wie
sie
mich
wieder
küssen
Suavemente
ese
coro
Sanft,
dieser
Refrain
(Bésame)
es
la
cosa
(que
yo
quiero
sentir
tus
labios)
(Küss
mich)
das
ist
es
(denn
ich
will
deine
Lippen
spüren)
Besando
me
otra
vez
Wie
sie
mich
wieder
küssen
(Suave)
tus
labios
tienen
(Sanft)
deine
Lippen
haben
(Suave)
ese
secreto
(Sanft)
dieses
Geheimnis
(Suave)
yo
beso
y
beso
(Sanft)
ich
küsse
und
küsse
(Suave)
y
no
lo
encuentro
(Sanft)
und
finde
es
nicht
(Suave)
un
beso
suave
(Sanft)
ein
sanfter
Kuss
(Suave)
es
lo
que
anhelo
(Sanft)
ist,
was
ich
ersehne
(Suave)
un
beso
tuyo
(Sanft)
ein
Kuss
von
dir
(Suave)
es
lo
que
quiero
(Sanft)
ist,
was
ich
will
(Suave)
yo
me
pregunto
(Sanft)
ich
frage
mich
(Suave)
que
tienen
tus
besos
(Sanft)
was
deine
Küsse
haben
(Suave)
trato
de
escaparme
(Sanft)
ich
versuche
zu
entkommen
(Suave)
y
me
siento
preso
(Sanft)
und
fühle
mich
gefangen
(Suave)
besa,
besa,
bésame
un
poquito
(Sanft)
küss,
küss,
küss
mich
ein
bisschen
(Suave)
besa,
besa,
besa,
bésame
otro
ratito
(Sanft)
küss,
küss,
küss,
küss
mich
noch
ein
Weilchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Crespo
Attention! Feel free to leave feedback.