Lyrics and translation Banda Rancho Viejo De Julio Aramburo La Bandononona - A Cuanto Me Quedé (feat. Carlos Sarabia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Cuanto Me Quedé (feat. Carlos Sarabia)
Сколько мне не хватило (feat. Carlos Sarabia)
Quítame
la
duda
porque
me
destruye
Развей
мои
сомнения,
ведь
они
меня
разрушают
¿Cuánto
me
hizo
falta?,
¿qué
tan
cerca
estuve?
Сколько
мне
не
хватило?
Насколько
я
был
близок?
De
ser
tu
otra
mitad,
tu
dueño
y
algo
más
К
тому,
чтобы
стать
твоей
второй
половинкой,
твоим
всем
и
даже
больше
Pero,
dime
la
verdad
Но
скажи
мне
правду
Si
tú
te
mirabas
tan
enamorada
Ты
выглядела
такой
влюбленной
Todo
iba
perfecto,
al
menos
lo
pensaba
Все
шло
идеально,
по
крайней
мере,
я
так
думал
Y
de
pronto
algo
pasó,
no
sé
qué
mosca
te
picó
И
вдруг
что-то
случилось,
не
знаю,
что
тебя
укусило
¿Por
qué
cambiaste
de
opinión?
Почему
ты
передумала?
¿A
cuánto
me
quedé
de
ser
el
amor
de
tu
vida?
Сколько
мне
не
хватило,
чтобы
стать
любовью
всей
твоей
жизни?
Dime,
¿cuándo
te
fallé?,
que
no
me
acuerdo
de
ese
día
Скажи,
когда
я
тебя
подвел?
Я
не
помню
такого
дня
Porque
ya
le
he
dado
muchas
vueltas
al
asunto
Потому
что
я
уже
много
раз
об
этом
думал
Quiero
que
me
digas,
porque
no
se
me
hace
justo
Хочу,
чтобы
ты
мне
сказала,
потому
что
это
несправедливо
¿A
cuánto
me
quedé
de
que
nos
vieran
de
la
mano?
Сколько
мне
не
хватило,
чтобы
нас
видели
вместе,
держащимися
за
руки?
Tal
vez,
yo
me
confié;
canté
victoria
muy
temprano
Возможно,
я
слишком
самоуверенно
праздновал
победу
слишком
рано
Y
es
que
el
panorama
se
miraba
tan
bonito
Ведь
все
выглядело
так
прекрасно
Y
así
me
enamoré,
fui
cayendo
redondito
И
я
влюбился,
упал
как
подкошенный
Y
el
dolor,
¿cómo
diablos
me
lo
quito?
И
эту
боль,
как,
черт
возьми,
мне
ее
унять?
Ay,
nomás
dime
cuánto
me
faltó
Просто
скажи,
сколько
мне
не
хватило
Para
quedarme
con
tus
besos,
¡ay,
ay,
ay!
Чтобы
остаться
с
твоими
поцелуями,
ой,
ой,
ой!
¿A
cuánto
me
quedé
de
ser
el
amor
de
tu
vida?
Сколько
мне
не
хватило,
чтобы
стать
любовью
всей
твоей
жизни?
Dime,
¿cuándo
te
fallé?,
que
no
me
acuerdo
de
ese
día
Скажи,
когда
я
тебя
подвел?
Я
не
помню
такого
дня
Porque
ya
le
he
dado
muchas
vueltas
al
asunto
Потому
что
я
уже
много
раз
об
этом
думал
Quiero
que
me
digas,
porque
no
se
me
hace
justo
Хочу,
чтобы
ты
мне
сказала,
потому
что
это
несправедливо
¿A
cuánto
me
quedé
de
que
nos
vieran
de
la
mano?
Сколько
мне
не
хватило,
чтобы
нас
видели
вместе,
держащимися
за
руки?
Tal
vez,
yo
me
confié;
canté
victoria
muy
temprano
Возможно,
я
слишком
самоуверенно
праздновал
победу
слишком
рано
Y
es
que
el
panorama
se
miraba
tan
bonito
Ведь
все
выглядело
так
прекрасно
Y
así
me
enamoré,
fui
cayendo
redondito
И
я
влюбился,
упал
как
подкошенный
Y
el
dolor,
¿cómo
diablos
me
lo
quito?
И
эту
боль,
как,
черт
возьми,
мне
ее
унять?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanny Ayala, Gussy Lau
Attention! Feel free to leave feedback.