Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Trenes del Sur
Die Züge des Südens
Una
nave
trimotor
los
espacios
restringidos
Ein
dreimotoriges
Flugzeug
in
gesperrten
Lufträumen
Nunca
se
identifico
pa
entrar
a
estados
unidos
Identifizierte
sich
nie,
um
in
die
Vereinigten
Staaten
einzudringen
La
detectaba
el
radar
la
piloteaba
ramiro
Das
Radar
entdeckte
es,
Ramiro
flog
es
Una
estrella
solitaria
surtaba
en
cielo
del
paso
Ein
einsamer
Stern
versorgte
am
Himmel
von
El
Paso
Un
casa
se
le
acerco
para
poder
derrumbarlo
Ein
Jäger
näherte
sich
ihm,
um
ihn
abschießen
zu
können
Y
no
lo
pudo
tumbar
tenia
pacto
con
el
diablo
Und
konnte
ihn
nicht
herunterholen,
er
hatte
einen
Pakt
mit
dem
Teufel
Disen
que
era
terrorista
taliban
profesional
Sie
sagen,
er
war
ein
Terrorist,
ein
professioneller
Taliban
Tenia
escuela
de
canabis
graduado
en
afganistan
Hatte
eine
Cannabis-Schule,
Absolvent
aus
Afghanistan
Lo
que
no
se
imaginaron
que
el
era
de
culiacan
Was
sie
sich
nicht
vorstellten,
war,
dass
er
aus
Culiacán
stammte
Lo
dejaron
que
bajara
que
no
tuviera
pendiente
Sie
ließen
ihn
landen,
dass
er
sich
keine
Sorgen
machen
sollte
Decidieron
no
meterse
con
el
piloto
de
muerte
Sie
beschlossen,
sich
nicht
mit
dem
Todespiloten
anzulegen
Mejor
dejen
trabajar
ramiro
decia
sonriente
Lasst
ihn
lieber
arbeiten,
sagte
Ramiro
lächelnd
Disen
que
era
terrorista
taliban
profesional
Sie
sagen,
er
war
ein
Terrorist,
ein
professioneller
Taliban
Tenia
escuela
de
canabis
graduado
en
afganistan
Hatte
eine
Cannabis-Schule,
Absolvent
aus
Afghanistan
Lo
que
no
se
imaginaron
que
el
era
de
culiacan
Was
sie
sich
nicht
vorstellten,
war,
dass
er
aus
Culiacán
stammte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Basilio Villareal
Attention! Feel free to leave feedback.