Banda Rancho Viejo De Julio Aramburo La Bandononona - Me Vale Perderte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Rancho Viejo De Julio Aramburo La Bandononona - Me Vale Perderte




Me Vale Perderte
Мне все равно, что теряю тебя
Esta es la historia de amor
Это история любви,
Un poquito alocada y un poquito extraña
Немного безумной, немного странной,
No se lo que me pasó
Не знаю, что со мной случилось,
Pero me enamoré y ahora cómo se ama
Но я влюбился и теперь я знаю, как любить,
Su sonrisa me cautivó, el corazón me lo robó
Твоя улыбка пленила меня, ты украла мое сердце,
Y ahora vivo de una botella
И теперь я живу бутылкой,
Pues me partió el corazón me lo rompió en dos
Потому что ты разбила мне сердце, расколола его на две части,
Decía que era para ella
Говоря, что ты вся его.
Ya decía yo desde morrillo
Я еще тогда говорил, когда был пацаном,
Que el amor no existía que era pérdida de tiempo
Что любви нет, что это трата времени,
No cómo me pudo pasar
Не понимаю, как это могло случиться со мной,
Pero en lo particular yo lo vivo como un lamento
Но я переживаю это, как горе,
Como dice la gente nadie sabe lo que tiene
Как говорят, никто не знает, что имеет,
Hasta que lo pierde
Пока не потеряет,
Pero yo nunca te tuve y ahora que te vas
Но я никогда тебя не имел, а теперь, когда ты уходишь,
Me vale perderte
Мне все равно, что теряю тебя.
Ya me decía mi amá eso te pasa por menso
Моя мать уже говорила мне: "Тебе это не к добру, глупец,
No te andes enamorando
Не влюбляйся",
Volveré a mi vida alocada
Я вернусь к своей безумной жизни,
Y para eso del amor yo le doy punto y aparte
И на этом тема с любовью для меня закрыта,
Tratare de ser feliz a lado de las parrandas
Я буду пытаться быть счастливым на вечеринках,
Cerquita de las botellas
Около бутылок,
Y prefiero estar así que andar valiendo madre
И я предпочитаю так, чем страдать.
Ya decía yo desde morrillo
Я еще тогда говорил, когда был пацаном,
Que el amor no existía que era pérdida de tiempo
Что любви нет, что это трата времени,
No cómo me pudo pasar
Не понимаю, как это могло случиться со мной,
Pero en lo particular yo lo vivo como un lamento
Но я переживаю это, как горе,
Como dice la gente nadie sabe lo que tiene
Как говорят, никто не знает, что имеет,
Hasta que lo pierde
Пока не потеряет,
Pero yo nunca te tuve y ahora que te vas
Но я никогда тебя не имел, а теперь, когда ты уходишь,
Me vale perderte
Мне все равно, что теряю тебя.





Writer(s): Itzel Vidaurrazaga


Attention! Feel free to leave feedback.