Lyrics and translation Banda Rancho Viejo De Julio Aramburo La Bandononona - Me Vale Perderte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Vale Perderte
Мне все равно, что я тебя теряю
Esta
es
la
historia
de
amor
Это
история
любви,
Un
poquito
alocada
y
un
poquito
extraña
Немного
безумной
и
немного
странной.
No
se
lo
que
me
pasó
Не
знаю,
что
со
мной
случилось,
Pero
me
enamoré
y
ahora
sé
cómo
se
ama
Но
я
влюбился,
и
теперь
я
знаю,
что
такое
любить.
Su
sonrisa
me
cautivó,
el
corazón
me
lo
robó
Твоя
улыбка
пленила
меня,
ты
украла
мое
сердце,
Y
ahora
vivo
de
una
botella
И
теперь
я
живу
с
бутылкой,
Pues
me
partió
el
corazón
me
lo
rompió
en
dos
Ведь
ты
разбила
мне
сердце,
разорвала
его
надвое.
Decía
que
era
para
ella
Говорила,
что
я
был
для
тебя.
Ya
decía
yo
desde
morrillo
Я
еще
с
детства
говорил,
Que
el
amor
no
existía
que
era
pérdida
de
tiempo
Что
любви
не
существует,
что
это
пустая
трата
времени.
No
sé
cómo
me
pudo
pasar
Не
знаю,
как
это
могло
произойти,
Pero
en
lo
particular
yo
lo
vivo
como
un
lamento
Но
лично
для
меня
это
как
плач.
Como
dice
la
gente
nadie
sabe
lo
que
tiene
Как
говорят
люди,
никто
не
знает,
что
имеет,
Hasta
que
lo
pierde
Пока
не
потеряет.
Pero
yo
nunca
te
tuve
y
ahora
que
te
vas
Но
я
никогда
тебя
не
имел,
и
теперь,
когда
ты
уходишь,
Me
vale
perderte
Мне
все
равно,
что
я
тебя
теряю.
Ya
me
decía
mi
amá
eso
te
pasa
por
menso
Моя
мама
говорила
мне:
"Это
тебе
за
глупость,"
No
te
andes
enamorando
"Не
влюбляйся."
Volveré
a
mi
vida
alocada
Я
вернусь
к
своей
безумной
жизни,
Y
para
eso
del
amor
yo
le
doy
punto
y
aparte
И
с
этой
любовью
я
покончу.
Tratare
de
ser
feliz
a
lado
de
las
parrandas
Постараюсь
быть
счастливым
рядом
с
гулянками,
Cerquita
de
las
botellas
Рядом
с
бутылками.
Y
prefiero
estar
así
que
andar
valiendo
madre
И
я
предпочитаю
быть
таким,
чем
быть
никем.
Ya
decía
yo
desde
morrillo
Я
еще
с
детства
говорил,
Que
el
amor
no
existía
que
era
pérdida
de
tiempo
Что
любви
не
существует,
что
это
пустая
трата
времени.
No
sé
cómo
me
pudo
pasar
Не
знаю,
как
это
могло
произойти,
Pero
en
lo
particular
yo
lo
vivo
como
un
lamento
Но
лично
для
меня
это
как
плач.
Como
dice
la
gente
nadie
sabe
lo
que
tiene
Как
говорят
люди,
никто
не
знает,
что
имеет,
Hasta
que
lo
pierde
Пока
не
потеряет.
Pero
yo
nunca
te
tuve
y
ahora
que
te
vas
Но
я
никогда
тебя
не
имел,
и
теперь,
когда
ты
уходишь,
Me
vale
perderte
Мне
все
равно,
что
я
тебя
теряю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Itzel Vidaurrazaga
Attention! Feel free to leave feedback.