Banda Rancho Viejo - La Ladrona - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Rancho Viejo - La Ladrona




La Ladrona
Воровка
Cuando tu corazon le das a un ser querido
Когда ты отдаешь свое сердце любимому человеку,
Y este te devuelve todo lo contrario
А он отвечает тебе совсем иначе,
Piensas que en el mundo nada tu haz valido
Ты думаешь, что в этом мире ты ничего не стоишь,
Y eso lo recuerdas siempre tu a diario.
И каждый день ты вспоминаешь об этом.
Cuando el sol te manda un claro y cruel destino
Когда солнце посылает тебе ясную и жестокую судьбу,
Y con la ezperanza aun sigues aferrado
И ты все еще цепляешься за надежду,
Y esperando ser feliz cual jilguero el trino
И ждешь счастья, словно щебет щегла,
Pasa el tiempo y nada obtienes y esto tienes que decir.
Время проходит, и ты ничего не получаешь, и ты должен сказать:
De ti me voy no quiero ya jamas saber
Я ухожу от тебя, я больше не хочу знать,
Lo que me hiciste no tiene perdon tampoco olvido
То, что ты сделала, не имеет прощения, я этого не забуду,
Me destrozaste por entero el corazón
Ты разбила мне сердце,
Y ya no creo que se meta en el otro camino.
И я не верю, что оно когда-нибудь сможет полюбить снова.
Y yo que tanto me cuide de no extraviar
И я так старался не потерять,
Mi corazón para que nadie mas se lo llevara
Свое сердце, чтобы никто другой его не забрал,
Y para que le puse reja a las ventanas
И зачем я поставил решетки на окна,
Si la ladrona estaba dentro de mi alma.
Если воровка была внутри моей души.
De ti me voy no quiero ya jamas saber
Я ухожу от тебя, я больше не хочу знать,
Lo que me hiciste no tiene perdón tampoco olvido
То, что ты сделала, не имеет прощения, я этого не забуду,
Me destrozaste por entero el corazon
Ты разбила мне сердце,
Y ya no creo que se meta en el otro camino.
И я не верю, что оно когда-нибудь сможет полюбить снова.
Y yo que tanto me cuide de no extraviar
И я так старался не потерять,
Mi corazón para que nadie mas se lo robara
Свое сердце, чтобы никто другой его не украл,
Y para que le puse reja a las ventanas
И зачем я поставил решетки на окна,
Si la ladrona estaba dentro de mi alma.
Если воровка была внутри моей души.
Y para que le puse reja a las ventanas
И зачем я поставил решетки на окна,
Si la ladrona estaba adentro de mi alma.
Если воровка была внутри моей души.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! Feel free to leave feedback.