Lyrics and translation Banda Rancho Viejo - Los Chismes
Nada
más
abrí
la
boca
Только
я
открыл
рот,
Que
ya
estaba
por
casarme
Что
женюсь,
Y
la
gente
que
es
curiosa
Как
любопытные
люди
Termino
por
preguntarme
Начали
меня
расспрашивать.
Al
saber
quién
es
la
novia
Узнав,
кто
невеста,
Ya
querían
desanimarme...
Они
хотели
меня
отговорить...
Me
dijeron
que
eres
ciega
Мне
сказали,
что
ты
слепая,
Pero
no
me
importa
tanto
Но
мне
все
равно,
Yo
te
quiero
pa
mi
esposa
Я
хочу,
чтобы
ты
стала
моей
женой,
No
para
tirar
al
blanco
А
не
мишенью
для
стрельбы.
Cuando
no
me
veas
me
tientas
Когда
ты
меня
не
видишь,
ты
меня
трогаешь,
Pa
que
sepas
por
en
donde
ando...
Чтобы
знать,
где
я
нахожусь...
A
mi
"Los
Chismes"
me
vienen
flojos
Мне
на
«сплетни»
наплевать,
Y
no
me
importa
lo
que
digan
por
ahí
И
мне
все
равно,
что
говорят,
Te
quiero
mucho
bien
de
mi
vida
Я
очень
тебя
люблю,
радость
моей
жизни,
Y
nunca
nadie
me
podrá
alejar
de
ti...
И
никто
никогда
не
сможет
разлучить
нас...
(Y
aquí
está
la
Banda
Rancho
Viejo
(А
здесь
Banda
Rancho
Viejo
La
Bandononona,
que
le
hace
y
no
le
hace)
Играет
бандонеон,
что
поделать)
Por
ahí
dicen
que
eres
fea
Говорят,
что
ты
некрасивая,
Eso
a
mí
no
me
interesa
Меня
это
не
волнует,
Porque
nunca
te
he
querido
Потому
что
я
никогда
не
хотел,
Pa
concurso
de
belleza
Чтобы
ты
участвовала
в
конкурсе
красоты.
Y
aunque
fueras
cacariza
И
даже
если
бы
ты
была
страшной,
Para
mi
eres
mi
princesa...
Для
меня
ты
моя
принцесса...
Por
ahí
dicen
que
eres
flaca
Говорят,
что
ты
худая,
Eso
ya
me
lo
sabía
Я
это
и
так
знал.
Al
cavo
que
no
te
quiero
Ведь
я
тебя
люблю
не
для
того,
Pa
poner
carnicería
Чтобы
открыть
мясную
лавку.
Si
quisiera
una
gordita
Если
бы
я
хотел
толстушку,
Sé
que
me
la
conseguía...
Я
бы
её
нашел...
Me
dijeron
que
estas
prieta
Мне
сказали,
что
ты
смуглая,
Y
que
no
te
voy
a
mirar
И
что
я
тебя
не
увижу.
Tengo
mucho
dinero
У
меня
много
денег,
Y
te
mando
a
niquelar
И
я
тебя
позолочу,
Para
que
relampaguees
Чтобы
ты
сияла,
Y
te
vea
en
la
oscuridad...
И
я
видел
тебя
в
темноте...
A
mi
"Los
Chismes"
me
vienen
flojos
Мне
на
«сплетни»
наплевать,
Y
no
me
importa
lo
que
digan
por
ahí
И
мне
все
равно,
что
говорят,
Te
quiero
mucho
bien
de
mi
vida
Я
очень
тебя
люблю,
радость
моей
жизни,
Y
nunca
nadie
me
podrá
alejar
de
ti...
И
никто
никогда
не
сможет
разлучить
нас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Ortega Contreras
Attention! Feel free to leave feedback.