Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Consejos
Die Ratschläge
Señora,
vengo
a
ver
a
su
hija
Gnädige
Frau,
ich
komme,
um
Ihre
Tochter
zu
sehen
Soy
de
la
Ranchoviejo
Ich
bin
von
der
Rancho
Viejo
Luz,
ya
llegó
este
ranchero
Luz,
dieser
Ranchero
ist
schon
da
Cariño,
hijita,
te
hablan
Liebling,
Töchterchen,
man
spricht
mit
dir
Merecedora
de
todos
mis
respetos
Sie
verdient
all
meinen
Respekt
Esa
persona
que
es
su
señora
madre
Diese
Person,
die
Ihre
Frau
Mutter
ist
La
que
te
dice
y
te
llena
de
consejos
Diejenige,
die
dir
Ratschläge
gibt
und
dich
damit
überhäuft
De
que
me
olvides
y
dejes
de
adorarme
Dass
du
mich
vergessen
und
aufhören
sollst,
mich
anzubeten
No
me
valora
todas
mis
cualidades
Sie
schätzt
nicht
alle
meine
Qualitäten
Y
la
mejor
es
que
te
hago
muy
feliz
Und
die
beste
ist,
dass
ich
dich
sehr
glücklich
mache
Pero
ser
pobre
para
ella
es
un
defecto
Aber
arm
zu
sein
ist
für
sie
ein
Makel
Y
todo
el
tiempo
te
esta
diciendo
así
Und
die
ganze
Zeit
sagt
sie
dir
so
etwas
Diciendo
así,
diciendo
así
Sagt
sie
so,
sagt
sie
so
Hijita,
ese
no
te
conviene
Töchterchen,
der
ist
nichts
für
dich
Porque
ni
dinero
tiene
Weil
er
nicht
mal
Geld
hat
Ni
él
sólito
se
mantiene
Er
kann
sich
nicht
mal
selbst
versorgen
Ese
nomás
te
entretiene
Der
hält
dich
nur
hin
(Ese
nomás
te
hace
mosca)
(Der
lungert
nur
bei
dir
rum)
Si
en
lo
pobre
So
arm
wie
er
ist
El
que
no
lo
conozca
Den
kennt
doch
keiner
Y
si
le
hablas
de
casarse
Und
wenn
du
vom
Heiraten
sprichst
Luego
luego
se
hace
rosca
Macht
er
sofort
einen
Rückzieher
Que
no
tiene
para
cuando
Dass
er
keine
Ahnung
hat,
wann
Que
el
tiempo
te
está
quitando
Dass
er
dir
die
Zeit
stiehlt
(Nomás
te
está
calentando)
(Der
macht
dich
nur
heiß)
Ya
no
se
las
estés
dando
Schlaf
nicht
mehr
mit
ihm
Mejor
búscate
un
riquillo
Such
dir
lieber
einen
Reichen
Que
te
de
pronto
el
anillo
Der
dir
bald
den
Ring
gibt
Y
que
aparte
esté
guapillo
Und
der
außerdem
noch
gut
aussieht
(Para
eso
tienes
buen
anillo)
(Dafür
hast
du
einen
guten
Ringfinger)
Y
a
ese
ya
mándalo
a
volar
Und
den
schick
schon
in
die
Wüste
No
te
vaya
a
embarazar
Nicht
dass
er
dich
noch
schwängert
Qué
mamá
da
esos
consejos
Welche
Mutter
gibt
solche
Ratschläge
Qué
mamá
da
esos
consejos
Welche
Mutter
gibt
solche
Ratschläge
Qué
mamá
da
esos
consejos
Welche
Mutter
gibt
solche
Ratschläge
Qué
mamá
da
esos
consejos
Welche
Mutter
gibt
solche
Ratschläge
Comadre,
mi
hija
sigue
con
ese
de
la
Ranchoviejo
Gevatterin,
meine
Tochter
ist
immer
noch
mit
diesem
von
der
Rancho
Viejo
zusammen
Uy,
sí,
comadre,
ya
no
lo
aguanto...
a
ese
ranchero
Oh
ja,
Gevatterin,
ich
halte
ihn
nicht
mehr
aus...
diesen
Ranchero
Acónsejala,
comadre,
los
consejos
de
una
madre
son
mejor
Gib
ihr
einen
Rat,
Gevatterin,
die
Ratschläge
einer
Mutter
sind
besser
Merecedora
de
todos
mis
respetos
Sie
verdient
all
meinen
Respekt
Esa
persona
que
es
su
señora
madre
Diese
Person,
die
Ihre
Frau
Mutter
ist
La
que
te
dice
y
te
llena
de
consejos
Diejenige,
die
dir
Ratschläge
gibt
und
dich
damit
überhäuft
De
que
me
olvides
y
dejes
de
adorarme
Dass
du
mich
vergessen
und
aufhören
sollst,
mich
anzubeten
No
me
valora
todas
mis
cualidades
Sie
schätzt
nicht
alle
meine
Qualitäten
Y
la
mejor
es
que
te
hago
muy
feliz
Und
die
beste
ist,
dass
ich
dich
sehr
glücklich
mache
Pero
ser
pobre
para
ella
es
un
defecto
Aber
arm
zu
sein
ist
für
sie
ein
Makel
Y
todo
el
tiempo
te
esta
diciendo
así
Und
die
ganze
Zeit
sagt
sie
dir
so
etwas
Diciendo
así,
diciendo
así
Sagt
sie
so,
sagt
sie
so
Mira,
hijita,
ese
no
te
conviene
Schau,
Töchterchen,
der
ist
nichts
für
dich
Porque
ni
dinero
tiene
Weil
er
nicht
mal
Geld
hat
Ni
él
sólito
se
mantiene
Er
kann
sich
nicht
mal
selbst
versorgen
Ese
nomás
te
entretiene
Der
hält
dich
nur
hin
(Ay,
quítatelo
de
encima)
(Ach,
werd
ihn
los)
Si
en
lo
pobre
So
arm
wie
er
ist
El
que
no
lo
conozca
Den
kennt
doch
keiner
Y
si
le
hablas
de
casarse
Und
wenn
du
vom
Heiraten
sprichst
Luego
luego
se
hace
rosca
Macht
er
sofort
einen
Rückzieher
Que
no
tiene
para
cuando
Dass
er
keine
Ahnung
hat,
wann
El
tiempo
te
está
quitando
Er
stiehlt
dir
die
Zeit
(Nomás
te
quiere
para)
(Der
will
dich
nur
zum...)
Ya
no
se
las
estés
dando
Schlaf
nicht
mehr
mit
ihm
Mejor
búscate
un
riquillo
Such
dir
lieber
einen
Reichen
Que
te
de
pronto
el
anillo
Der
dir
bald
den
Ring
gibt
Y
que
aparte
este
guapillo
Und
der
außerdem
noch
gut
aussieht
(Para
eso
tiene
buen
fun-cionamiento)
(Dafür
funktioniert
der
ja
gut)
Y
a
ese
ya
mándalo
a
volar
Und
den
schick
schon
in
die
Wüste
No
te
vaya
a
embarazar
Nicht
dass
er
dich
noch
schwängert
Qué
mamá
da
esos
consejos
Welche
Mutter
gibt
solche
Ratschläge
Qué
mamá
da
esos
consejos
Welche
Mutter
gibt
solche
Ratschläge
Qué
mamá
da
esos
consejos
Welche
Mutter
gibt
solche
Ratschläge
Qué
mamá
da
esos
consejos
Welche
Mutter
gibt
solche
Ratschläge
Y
nos
vamos
bailando
Und
wir
tanzen
weiter
Pero
con
la
bandononona
Aber
mit
der
Super-Super-Band
Rancho
Viejo
Rancho
Viejo
Muéstrese,
maestro
Zeigen
Sie
sich,
Maestro
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvador Melendez
Attention! Feel free to leave feedback.