Banda Rancho Viejo - Los Consejos - translation of the lyrics into German

Los Consejos - Banda Rancho Viejotranslation in German




Los Consejos
Die Ratschläge
Señora, vengo a ver a su hija
Gnädige Frau, ich komme, um Ihre Tochter zu sehen
Soy de la Ranchoviejo
Ich bin von der Rancho Viejo
Luz, ya llegó este ranchero
Luz, dieser Ranchero ist schon da
Cariño, hijita, te hablan
Liebling, Töchterchen, man spricht mit dir
Merecedora de todos mis respetos
Sie verdient all meinen Respekt
Esa persona que es su señora madre
Diese Person, die Ihre Frau Mutter ist
La que te dice y te llena de consejos
Diejenige, die dir Ratschläge gibt und dich damit überhäuft
De que me olvides y dejes de adorarme
Dass du mich vergessen und aufhören sollst, mich anzubeten
No me valora todas mis cualidades
Sie schätzt nicht alle meine Qualitäten
Y la mejor es que te hago muy feliz
Und die beste ist, dass ich dich sehr glücklich mache
Pero ser pobre para ella es un defecto
Aber arm zu sein ist für sie ein Makel
Y todo el tiempo te esta diciendo así
Und die ganze Zeit sagt sie dir so etwas
Diciendo así, diciendo así
Sagt sie so, sagt sie so
Hijita, ese no te conviene
Töchterchen, der ist nichts für dich
Porque ni dinero tiene
Weil er nicht mal Geld hat
Ni él sólito se mantiene
Er kann sich nicht mal selbst versorgen
Ese nomás te entretiene
Der hält dich nur hin
(Ese nomás te hace mosca)
(Der lungert nur bei dir rum)
Si en lo pobre
So arm wie er ist
El que no lo conozca
Den kennt doch keiner
Y si le hablas de casarse
Und wenn du vom Heiraten sprichst
Luego luego se hace rosca
Macht er sofort einen Rückzieher
Que no tiene para cuando
Dass er keine Ahnung hat, wann
Que el tiempo te está quitando
Dass er dir die Zeit stiehlt
(Nomás te está calentando)
(Der macht dich nur heiß)
Ya no se las estés dando
Schlaf nicht mehr mit ihm
Mejor búscate un riquillo
Such dir lieber einen Reichen
Que te de pronto el anillo
Der dir bald den Ring gibt
Y que aparte esté guapillo
Und der außerdem noch gut aussieht
(Para eso tienes buen anillo)
(Dafür hast du einen guten Ringfinger)
Y a ese ya mándalo a volar
Und den schick schon in die Wüste
No te vaya a embarazar
Nicht dass er dich noch schwängert
Qué mamá da esos consejos
Welche Mutter gibt solche Ratschläge
Qué mamá da esos consejos
Welche Mutter gibt solche Ratschläge
Qué mamá da esos consejos
Welche Mutter gibt solche Ratschläge
Qué mamá da esos consejos
Welche Mutter gibt solche Ratschläge
Comadre, mi hija sigue con ese de la Ranchoviejo
Gevatterin, meine Tochter ist immer noch mit diesem von der Rancho Viejo zusammen
Uy, sí, comadre, ya no lo aguanto... a ese ranchero
Oh ja, Gevatterin, ich halte ihn nicht mehr aus... diesen Ranchero
Acónsejala, comadre, los consejos de una madre son mejor
Gib ihr einen Rat, Gevatterin, die Ratschläge einer Mutter sind besser
Merecedora de todos mis respetos
Sie verdient all meinen Respekt
Esa persona que es su señora madre
Diese Person, die Ihre Frau Mutter ist
La que te dice y te llena de consejos
Diejenige, die dir Ratschläge gibt und dich damit überhäuft
De que me olvides y dejes de adorarme
Dass du mich vergessen und aufhören sollst, mich anzubeten
No me valora todas mis cualidades
Sie schätzt nicht alle meine Qualitäten
Y la mejor es que te hago muy feliz
Und die beste ist, dass ich dich sehr glücklich mache
Pero ser pobre para ella es un defecto
Aber arm zu sein ist für sie ein Makel
Y todo el tiempo te esta diciendo así
Und die ganze Zeit sagt sie dir so etwas
Diciendo así, diciendo así
Sagt sie so, sagt sie so
Mira, hijita, ese no te conviene
Schau, Töchterchen, der ist nichts für dich
Porque ni dinero tiene
Weil er nicht mal Geld hat
Ni él sólito se mantiene
Er kann sich nicht mal selbst versorgen
Ese nomás te entretiene
Der hält dich nur hin
(Ay, quítatelo de encima)
(Ach, werd ihn los)
Si en lo pobre
So arm wie er ist
El que no lo conozca
Den kennt doch keiner
Y si le hablas de casarse
Und wenn du vom Heiraten sprichst
Luego luego se hace rosca
Macht er sofort einen Rückzieher
Que no tiene para cuando
Dass er keine Ahnung hat, wann
(Ay si)
(Ach ja)
El tiempo te está quitando
Er stiehlt dir die Zeit
(Nomás te quiere para)
(Der will dich nur zum...)
Ya no se las estés dando
Schlaf nicht mehr mit ihm
Mejor búscate un riquillo
Such dir lieber einen Reichen
Que te de pronto el anillo
Der dir bald den Ring gibt
Y que aparte este guapillo
Und der außerdem noch gut aussieht
(Para eso tiene buen fun-cionamiento)
(Dafür funktioniert der ja gut)
Y a ese ya mándalo a volar
Und den schick schon in die Wüste
No te vaya a embarazar
Nicht dass er dich noch schwängert
Qué mamá da esos consejos
Welche Mutter gibt solche Ratschläge
Qué mamá da esos consejos
Welche Mutter gibt solche Ratschläge
Qué mamá da esos consejos
Welche Mutter gibt solche Ratschläge
Qué mamá da esos consejos
Welche Mutter gibt solche Ratschläge
Y nos vamos bailando
Und wir tanzen weiter
Pero con la bandononona
Aber mit der Super-Super-Band
Rancho Viejo
Rancho Viejo
Muéstrese, maestro
Zeigen Sie sich, Maestro





Writer(s): Salvador Melendez


Attention! Feel free to leave feedback.