Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Entre un Millón
Eine unter Millionen
Vuélveme
a
mirar
así
y
no
respondo
Schau
mich
wieder
so
an,
und
ich
kann
für
nichts
garantieren
Mis
zapatos
me
obligan
a
caminar
hacia
ti
Meine
Schuhe
zwingen
mich,
auf
dich
zuzugehen
Sólo
al
mirarte
se
agitan
las
aguas
del
río
que
hay
dentro
de
mi
alma
Nur
beim
Anblick
von
dir
regen
sich
die
Wasser
des
Flusses
in
meiner
Seele
Perfume
de
rosas
percibe
mi
olfato
si
estás
a
mi
lado
Rosenduft
nimmt
meine
Nase
wahr,
wenn
du
an
meiner
Seite
bist
Una
entre
un
millón
así
tu
eres
Eine
unter
Millionen,
so
bist
du
Tan
segura
de
ti
misma,
natural
y
brillante
So
selbstsicher,
natürlich
und
strahlend
Incomparable
en
todo
sentido,
tan
llena
de
vida,
sencilla
y
risueña
Unvergleichlich
in
jeder
Hinsicht,
so
voller
Leben,
einfach
und
fröhlich
Jamás
te
ahogas
en
un
vaso
de
agua
por
nada
Niemals
machst
du
aus
einer
Mücke
einen
Elefanten
Y
como
no
me
voy
a
enamorar
Und
wie
sollte
ich
mich
nicht
verlieben
De
alguien
como
tú
que
tiene
todo
In
jemanden
wie
dich,
die
alles
hat
De
alguien
que
me
trata
con
bondad
In
jemanden,
die
mich
mit
Güte
behandelt
Soy
fiel
a
ti
por
convicción,
porque
te
adoro
Ich
bin
dir
aus
Überzeugung
treu,
weil
ich
dich
verehre
No
me
equivoqué
al
pensar
Ich
habe
mich
nicht
geirrt
zu
denken
Que
tu
eras
la
indicada
en
mi
vida
Dass
du
die
Richtige
für
mein
Leben
bist
Así
es
que
no
preguntes,
no
me
cuestiones
las
razones
Also
frag
nicht,
hinterfrage
nicht
die
Gründe
Del
porqué
te
amo
por
que
jamás
terminaría
Warum
ich
dich
liebe,
denn
ich
würde
niemals
fertig
werden
Una
entre
un
millón
así
tu
eres
Eine
unter
Millionen,
so
bist
du
Tan
segura
de
ti
misma,
natural
y
brillante
So
selbstsicher,
natürlich
und
strahlend
Incomparable
en
todo
sentido,
tan
llena
de
vida,
sencilla
y
risueña
Unvergleichlich
in
jeder
Hinsicht,
so
voller
Leben,
einfach
und
fröhlich
Jamás
te
ahogas
en
un
vaso
de
agua
por
nada
Niemals
machst
du
aus
einer
Mücke
einen
Elefanten
Y
como
no
me
voy
a
enamorar
Und
wie
sollte
ich
mich
nicht
verlieben
De
alguien
como
tú
que
tiene
todo
In
jemanden
wie
dich,
die
alles
hat
De
alguien
que
me
trata
con
bondad
In
jemanden,
die
mich
mit
Güte
behandelt
Soy
fiel
a
ti
por
convicción,
porque
te
adoro
Ich
bin
dir
aus
Überzeugung
treu,
weil
ich
dich
verehre
No
me
equivoqué
al
pensar
Ich
habe
mich
nicht
geirrt
zu
denken
Que
tu
eras
la
indicada
en
mi
vida
Dass
du
die
Richtige
für
mein
Leben
bist
Así
es
que
no
preguntes,
no
me
cuestiones
las
razones
Also
frag
nicht,
hinterfrage
nicht
die
Gründe
Del
porqué
te
amo
yo
porque
jamás
terminaría
Warum
ich
dich
liebe,
denn
ich
würde
niemals
fertig
werden
Porque
jamás
terminaría
Denn
ich
würde
niemals
fertig
werden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.