Lyrics and translation Banda Real - Fiesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banda
fiesta
Праздник
группы
Y
los
besos
que
te
pido
И
поцелуи,
которые
я
прошу
тебя
дать
No
me
los
quieres
dar
Ты
не
хочешь
мне
их
дать
Por
favor...
Olvidame
Пожалуйста...
Забудь
меня
Si
el
cariño
que
te
pido
no
me
los
quieres
dar
Если
той
привязанности,
которую
я
прошу
у
тебя,
ты
не
хочешь
мне
дать
Por
favor...
Olvidame...
Пожалуйста...
Забудь
меня...
Yo
no
quiero
aventuras
en
mi
corazón
Я
не
хочу
приключений
в
моем
сердце
Por
favor...
Olvidame...
Пожалуйста...
Забудь
меня...
Odiame
si
quieres
pero
no...
Me
engañes
Надень
меня,
если
хочешь,
но
не...
обманывай
меня
(Procura
ser
sincera
en
el
amor)
(Постарайся
быть
искренней
в
любви)
Olvidame
si
quieres
pero
nunca...
Jueges
Забудь
меня,
если
хочешь,
но
никогда...
не
играй
(Con
los
sentimientos
de
mi
corazón)
(С
чувствами
моего
сердца)
Si
quieres
marcharte
Vete...
Donde
no
te
vean
mis
ojos
Если
хочешь
уйти,
уходи...
туда,
где
тебя
не
увидят
мои
глаза
Si
hay
un
nuevo
amor...
Ve.
Te.
Que
si
te
vas
Если
есть
новая
любовь...
Иди.
уходи.
Потому
что
если
ты
уйдешь
Me
esperan
dos
más...
Меня
ждут
еще
две...
Si
hay
un
nuevo
amor
ve.
Te.
Если
есть
новая
любовь,
иди.
Уходи.
Que
si
te
vas
Потому
что
если
ты
уйдешь
Me
esperan
dos
más...
Меня
ждут
еще
две...
Pero
tus
caricias,
pero
tus
caricias
Но
твои
ласки,
но
твои
ласки
Fueron
muy
falsas
Были
очень
фальшивыми
Cuando
me
besabas,
cuando
me
abrazabas
Когда
ты
целовала
меня,
когда
обнимала
меня
Diciendo
que
tu.
me
amabas.
Говоря,
что
ты
меня
любила.
Lindo
fue
quererte,
lindo
fue
amarte
Прекрасно
было
любить
тебя,
прекрасно
было
любить
тебя
(No
lo
niego,
no
lo
niego)
(Я
не
отрицаю,
я
не
отрицаю)
Cuando
en
mis
brazos
Когда
в
моих
объятиях
Siempre
me
decías
Ты
всегда
говорила
мне
(En
la
vida
siempre
seria
tu
amante)
(В
жизни
я
всегда
буду
твоей
возлюбленной)
Cuando
ya
nada
queedee
Когда
уже
ничего
не
останется
De
este
amor
de
los
dos
От
этой
любви
нас
двоих
Cuando
el
tiempo
no
deje...
Когда
время
не
оставит...
Ni
el
polvo
se
el
adiós
Ни
пыли,
ни
прощания
La
vida
seguirá
Жизнь
будет
продолжаться
Todo
se
olvidara
Все
забудется
Y
el
corazón
de
nuevo
И
сердце
снова
Libre
volverá
a
empezar
Свободное
снова
сможет
начать
Sin
odio
ni
rencores
Без
ненависти
и
обид
Veras
la
realidad
Увидишь
реальность
Y
solo
cicatrices
llevaremos
tu
y
yo...
И
только
шрамы
оставим
себе
мы
с
тобой...
(Toda
la
vida
llevaremos
cicatrices)
(Всю
жизнь
мы
будем
нести
шрамы)
Cicatrices
imposibles
de
borrar...
Невозможные
для
удаления
шрамы...
(Toda
la
vida
llevaremos
cicatrices)
(Всю
жизнь
мы
будем
нести
шрамы)
Cicatrices
imposibles
de
borrar...
Невозможные
для
удаления
шрамы...
Y
no
valdrá
llorar
si
el
destino
es
asi
И
не
будет
смысла
плакать,
если
судьба
такова
Caminos
diferentes
nuestra
vida
seguirá...
Разными
путями
будет
идти
наша
жизнь...
(Toda
la
vida
llevaremos
cicatrices)
(Всю
жизнь
мы
будем
нести
шрамы)
Cicatrices
imposibles
de
borrar.
Невозможные
для
удаления
шрамы.
(Toda
la
vida
llevaremos
cicatrices)
(Всю
жизнь
мы
будем
нести
шрамы)
Cicatrices
imposibles
de
borrar.
Невозможные
для
удаления
шрамы.
Y
no
valdrá
llorar
si
el
destino
es
así
И
не
будет
смысла
плакать,
если
судьба
такова
Caminos
diferentes
nuestras
vidas
seguirán...
Разными
путями
будут
идти
наши
жизни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.