Lyrics and translation Banda Reggaeton - Te Quiero
Y
es
que
te
quiero
amor
И
я
люблю
тебя,
любимая,
Baby
te
quiero
uo
uo
Детка,
я
тебя
люблю,
уо
уо
Desde
que
te
he
conocido
С
тех
пор,
как
я
тебя
встретил,
Yo
vivo
tan
feliz
Я
живу
так
счастливо
Y
es
que
te
quiero
amor
И
я
люблю
тебя,
любимая,
Baby
te
quiero
uo
uo
Детка,
я
тебя
люблю,
уо
уо
Desde
que
te
he
conocido
С
тех
пор,
как
я
тебя
встретил,
Yo
vivo
tan
feliz
Я
живу
так
счастливо
Como
quisiera
en
este
instante
abrazarte
Как
бы
я
хотел
сейчас
обнять
тебя,
Y
mil
canciones
al
oido
cantarte
И
спеть
тебе
на
ушко
тысячу
песен,
A
tu
vida
muchas
rosas
regalarte
Подарить
твоей
жизни
множество
роз,
Es
que
tu
me
enamoraste
Ведь
ты
влюбила
меня
в
себя
Es
que
tu
eres
el
lucero
que
guia
mi
vida
Ты
- звезда,
которая
ведет
меня
по
жизни,
Si
no
te
tengo
mis
canciones
existen
melodia
Если
тебя
нет
рядом,
мои
песни
теряют
мелодию
Tu
me
haces
falta
baby
de
noche
y
de
dia
Ты
мне
нужна,
детка,
днем
и
ночью
Sin
tu
inspiracion
no
existira
esta
poesia
Без
твоего
вдохновения
не
будет
этой
поэзии
Y
es
que
te
quiero
amor
И
я
люблю
тебя,
любимая,
Baby
te
quiero
uo
uo
Детка,
я
тебя
люблю,
уо
уо
Desde
que
te
he
conocido
С
тех
пор,
как
я
тебя
встретил,
Yo
vivo
tan
feliz
Я
живу
так
счастливо
Y
es
que
te
quiero
amor
И
я
люблю
тебя,
любимая,
Baby
te
quiero
uo
uo
Детка,
я
тебя
люблю,
уо
уо
Desde
que
te
he
conocido
С
тех
пор,
как
я
тебя
встретил,
Yo
vivo
tan
feliz
Я
живу
так
счастливо
Como
quisiera
en
este
instante
abrazarte
Как
бы
я
хотел
сейчас
обнять
тебя,
Y
mil
canciones
al
oido
cantarte
И
спеть
тебе
на
ушко
тысячу
песен,
A
tu
vida
muchas
rosas
regalarte
Подарить
твоей
жизни
множество
роз,
Es
que
tu
me
enamoraste
Ведь
ты
влюбила
меня
в
себя
Es
que
tu
eres
el
lucero
que
guia
mi
vida
Ты
- звезда,
которая
ведет
меня
по
жизни,
Si
no
te
tengo
mis
canciones
existen
melodia
Если
тебя
нет
рядом,
мои
песни
теряют
мелодию
Tu
me
haces
falta
baby
de
noche
y
de
dia
Ты
мне
нужна,
детка,
днем
и
ночью
Sin
tu
inspiracion
no
existira
esta
poesia
Без
твоего
вдохновения
не
будет
этой
поэзии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Danilo Gomez Bosquez
Attention! Feel free to leave feedback.