Banda Renovacion - El Senor De Los Cielos (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Renovacion - El Senor De Los Cielos (En Vivo)




El Senor De Los Cielos (En Vivo)
Повелитель Небес (Вживую)
Una dosis de morfina entro a mi cuerpo
Доза морфина вошла в мое тело,
Y entre dormido y despierto
И между сном и явью,
Me cruzaba por la mente
У меня в голове проносились мысли
Mi familia y todos mis seres queridos
О моей семье и всех моих близких.
El trabajo y sacrificio
Работа и жертвы,
Que me llevo a ser el jefe
Которые сделали меня боссом.
Con mis águilas de hierro
С моими железными орлами
Les metía por toneladas
Мы провозили тоннами
De Colombia al extranjero
Из Колумбии за границу.
Yo fui amigo de mi pueblo
Я был другом своего народа,
Máximo de los carteles
Главным среди картелей,
El gran "Señor De Los Cielos"...
Великим "Повелителем Небес"...
Hice trato con los verdaderos socios
Я заключил сделку с настоящими партнерами,
Me hice narcotraficante
Стал наркоторговцем
Y jefe del cartel de Juárez
И главой картеля Хуарес.
Hice rutas por donde corriera el aire
Я проложил маршруты, где дул ветер,
También trafique a lo grande
Также торговал по-крупному
En aviones comerciales
На коммерческих самолетах.
Todo un capo Sinaloense
Настоящий босс из Синалоа,
Metía cuatro o cinco veces
Я провозил в четыре или пять раз
Mucho más polvo que otros
Гораздо больше дури, чем другие.
No se movía un solo gramo
Ни грамма не двигалось
Sin haberme consultado
Без моего согласия.
Nadie se mandaba solo...
Никто не действовал самостоятельно...
Me hice amigo de los duros del gobierno
Я подружился с сильными мира сего,
En mi nomina estuvieron
У меня на содержании были
Generales de alta influencia
Влиятельные генералы.
El negocio me dio bastante ganancia
Бизнес приносил мне огромную прибыль,
Que me alcanzaba y sobraba
Которой хватало с лихвой,
Pa pagar la deuda externa
Чтобы выплатить внешний долг.
Me empezó a buscar la DEA
Меня начала искать DEA,
Sin tener mínima idea
Не имея ни малейшего понятия,
De donde estaba metido
Где я скрываюсь.
Aunque los gringos se aliaron
Хотя гринго объединились
Al gobierno de Zedillo
С правительством Седильо,
Nunca pudieron conmigo...
Они никогда не могли меня поймать...
Con mi flota de Boeing 7-27
С моей флотилией Boeing 7-27,
Mis aviones para el flete
Моими грузовыми самолетами,
Controle el tráfico aéreo
Я контролировал воздушное движение.
Fui principal proveedor de este mercado
Я был главным поставщиком на этом рынке,
Me hice el rey del oro blanco
Стал королем белого золота,
Gane poder y respeto
Завоевал власть и уважение.
Hice un mundo de dinero
Я заработал кучу денег.
Haya por Brasil y Cuba
Там, в Бразилии и на Кубе,
Deje bonitos recuerdos
У меня остались приятные воспоминания.
Mis colegas Argentinos
Мои аргентинские коллеги,
Los Chilenos y Europeos
Чилийцы и европейцы
Fueron parte de mi reino...
Были частью моего королевства...
Mis inicios fueron con mi tío Fonseca
Я начинал со своим дядей Фонсекой,
Le cuidaba una bodegas
Присматривал за складами
Haya por Guadalajara
Где-то в Гвадалахаре.
Una enfermedad me saco de la escuela
Болезнь вырвала меня из школы.
Golpeado por la pobreza
Избитый нищетой,
Deje de ordeñar las vacas
Я перестал доить коров.
Una vida de misterio
Жизнь, полная тайн.
Me volví el numero uno
Я стал номером один,
El gran "Señor De Los Cielos"
Великим "Повелителем Небес".
Nunca he tenido gobierno
У меня никогда не было правительства.
Puede que esta operación
Возможно, эта операция
Pueda ser el plan perfecto...
Может быть идеальным планом...
En la vida me rodie de amigos leales
В жизни меня окружали верные друзья,
Y trate de ser amable
И я старался быть добрым
Con aquellos que no fueron
К тем, кто ими не был.
Ahora espero de nuevo cantar victoria
Теперь я снова надеюсь одержать победу,
Y el resto ya será historia
А остальное уже история.
La inyección ya no hizo efecto
Инъекция больше не действует.
Siento una corazonada
У меня предчувствие,
Voy a emprender otro vuelo
Я собираюсь совершить еще один полет.
Tal vez no regrese nunca
Возможно, я никогда не вернусь.
Voy a perderme en los cielos
Я потеряюсь в небесах,
Sin dejarles pista alguna
Не оставив никаких следов,
Por si de nuevo me buscan...
На случай, если меня снова будут искать...






Attention! Feel free to leave feedback.