Banda Renovacion - Frente A La Muerte - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Renovacion - Frente A La Muerte




Frente A La Muerte
Перед лицом смерти
No es la misma imaginarla que sentirla
Представить смерть и почувствовать её - совсем не одно и то же.
Me acaricio la muerte por esta que no es mentira
Смерть ласкала меня, и это не ложь.
No pude detenerla ya me tenia en su agenda la vi muy decidida ella ya venía por mi
Я не смог её остановить, я уже был в её списке, она была очень решительна, она уже шла за мной.
Le dije esperate tantito dame oportunidad de vivir otro ratito ni modo que vaya a escaparme a la hora que ya quieras ya sabes donde encontrarme
Я сказал ей: "Подожди немного, дай мне возможность пожить ещё чуть-чуть, я же не убегу, когда ты захочешь, ты знаешь, где меня найти".
Entonces ella me sonrio si quieres convercerme dame una buena razon
Тогда она улыбнулась мне: "Если хочешь убедить меня, дай мне вескую причину".
Y yo abri mi corazon para que me entendiera y sintiera compacion
И я открыл ей свое сердце, чтобы она поняла меня и почувствовала сострадание.
No tengo miedo por que vaya a fallecer la cosa es que a mis hijos no los vería crecer
Я не боюсь умереть, дело в том, что я не увижу, как растут мои дети.
No tengo miedo que me pudra en un cajón el miedo es que a mi esposa ya nunca le haré el amor
Я не боюсь сгнить в гробу, я боюсь, что больше никогда не буду любить свою жену.
No tengo miedo de mirarte frente a frente si no de ya no mirar de nuevo a mi gente
Я не боюсь смотреть тебе в лицо, я боюсь, что больше никогда не увижу своих родных.
Le dije esperate tantito dame oportunidad de vivir otro ratito ni modo que vaya a escaparme a la hora que tu quieras ya sabes donde encontrarme
Я сказал ей: "Подожди немного, дай мне возможность пожить ещё чуть-чуть, я же не убегу, когда ты захочешь, ты знаешь, где меня найти".
Entonces ella me sonrió si quieres convencerme dame una buena razón
Тогда она улыбнулась мне: "Если хочешь убедить меня, дай мне вескую причину".
Y yo le abrí mi corazón para que me entendiera y que sintiera compacion
И я открыл ей свое сердце, чтобы она поняла меня и почувствовала сострадание.
No tengo miedo por que vaya a fallecer la cosa es que a mis hijos no los miraria crecer
Я не боюсь умереть, дело в том, что я не увижу, как растут мои дети.
No tengo miedo que me pudra en un cajón el miedo que a mi esposa ya nunca le haria el amor
Я не боюсь сгнить в гробу, я боюсь, что больше никогда не буду любить свою жену.
No tengo miedo de mirarte frente a frente si no de ya no mirar de nuevo a mi gente
Я не боюсь смотреть тебе в лицо, я боюсь, что больше никогда не увижу своих родных.
Me dijo tienes mucha suerte hoy voy a perdonarte me parece algo decente
Она сказала мне: "Тебе очень повезло, сегодня я тебя прощаю, ты кажешься мне порядочным".
Pero un día volvere a mirarte sin importar que digas ahora si voy a llevarte
Но однажды я вернусь к тебе, и неважно, что ты скажешь, тогда я тебя заберу.






Attention! Feel free to leave feedback.