Lyrics and translation Banda Renovacion - Los Ninis (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Ninis (En Vivo)
Бездельники (Вживую)
No
somos
niños
ni
viejos
Мы
не
дети
и
не
старики
Si
no
todo
lo
contrario
А
как
раз
наоборот
Cuando
han
visto
un
niño
bueno
Когда
ты
видела
хорошего
ребенка
Con
un
rifle
en
la
mano
С
винтовкой
в
руках
La
escuela
no
nos
gusto
Школа
нам
не
понравилась
Ni
el
trabajo
de
oficina
И
работа
в
офисе
тоже
El
Nintendo
ya
aburrió
От
Nintendo
уже
тошнит
Queremos
adrenalina
Мы
хотим
адреналина
"Los
Ninis"
somos
de
acción
Мы
"Бездельники"
– люди
действия
La
montaña
patrocina...
Горы
- наши
спонсоры...
"Los
Ninis"
andan
muy
fuertes
"Бездельники"
совсем
распустились
Patrullando
Culiacán
Патрулируют
Кулиакан
Son
puros
plebes
de
veinte
Это
просто
молодые
парни
лет
двадцати
Que
se
matan
por
Ivan
Которые
готовы
умереть
за
Ивана
Van
abriendo
los
caminos
Они
прокладывают
путь
Con
puro
rifle
Alemán
С
чистокровными
немецкими
винтовками
Aquí
hay
más
cuernos
de
chivo
Здесь
больше
автоматов
Калашникова
Que
iglesias
pa
rezar
Чем
церквей
для
молитв
Cuando
los
ninis
se
mueven
Когда
"Бездельники"
в
движении
No
es
para
felicitar...
Не
стоит
их
поздравлять...
Dormimos
con
la
pechera
Мы
спим
в
бронежилете
Y
el
cuernito
por
un
lado
И
с
винтовкой
рядом
El
departamento
de
quejas
Отдел
жалоб
Hace
rato
lo
cerramos
Мы
давно
закрыли
Atacamos
como
hormigas
Мы
нападаем,
как
муравьи
Y
los
hacemos
pedazos...
И
мы
разрываем
их
на
части...
(Y
jálele
macizo
mi
compa
Edén
(И
давай,
мой
дорогой
друг
Эден
Y
es
la
Carnaval)
И
это
Карнавал)
Tenemos
finta
de
fresas
У
нас
манеры
как
у
мажоров
La
verdad
que
no
lo
creo
Но
это
неправда
Si
nos
ven
con
la
cerveza
Когда
они
видят
нас
с
пивом
El
patrón
brinda
con
ellos
Босс
чокается
с
ними
бокалами
Tenemos
los
aparatos
У
нас
есть
гаджеты
Tenemos
buen
presupuesto
У
нас
большой
бюджет
Cuantos
somos
somos
varios
Нас
много
Somos
los
que
debemos
Мы
в
долгах,
как
в
шелках
Si
son
gente
respetamos
Если
это
нормальные
люди,
то
мы
их
уважаем
Y
si
no
vamos
por
ellos...
А
если
нет,
то
мы
идем
за
ними...
Me
cuadro
con
los
menores
Я
согласен
с
младшими
Con
los
hijos
del
señor
С
сыновьями
босса
Como
están
mis
chabalones
Как
дела,
мои
парни?
Todo
tranquilo
patrón
У
нас
все
спокойно,
босс
Saludan
con
la
mirada
Они
приветствуют
взглядом
Cuando
llevan
mucha
prisa
Когда
они
спешат
Son
gente
muy
educada
Они
очень
вежливые
Que
ninguno
los
dominan
И
никто
не
может
их
контролировать
No
se
olvidan
de
la
raza
Они
не
забывают
о
своих
корнях
Ni
menos
de
quien
los
cuida...
И
о
тех,
кто
о
них
заботится...
La
empresa
tiro
la
orden
Компания
отдала
приказ
El
cabo
les
dijo
serio
Капрал
серьезно
сказал
им
Estén
listos
pa
las
once
Будьте
готовы
к
одиннадцати
Que
viene
el
veinte
los
veo
В
двадцать
ноль-ноль
вы
должны
их
увидеть
Los
detalles
por
el
radio
Подробности
по
рации
Les
explico
en
el
camino
Все
объясню
по
дороге
Deben
andar
con
cuidado
Вы
должны
быть
осторожны
El
Ivan
así
lo
ha
dicho
Иван
так
приказал
Saben
que
nunca
fallamos
Ты
знаешь,
что
мы
никогда
не
подведем
Somos
como
un
reloj
Suizo...
Мы
как
швейцарские
часы...
Unos
con
la
barba
larga
У
некоторых
длинные
бороды
Otros
andan
rasurados
У
других
бритые
лица
Un
complet
Tony
Montana
Вылитые
Тони
Монтаны
Se
les
mira
a
los
chavalos
Так
выглядят
эти
парни
Representan
a
la
empresa
Они
представляют
компанию
"Los
Ninis"
son
de
cuidado
"Бездельники"
– это
опасно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.