Lyrics and translation Banda Renovacion - Nadie Sabe Lo Que Tiene
Nadie Sabe Lo Que Tiene
Никто Не Знает, Что Имею
Nadie
sabe
cuánto
tiene
mi
corazón
lástimado
Никто
не
знает,
как
сильно
ранено
моё
сердце
Pues
te
fuiste,
dijiste
que
nunca
volverías
a
verme,
Потому
что
ты
ушла,
сказав,
что
никогда
не
вернёшься,
Dejaste
manchadas
mis
ganas
de
amar.
Ты
запятнала
мою
жажду
любви.
Y
si
al
final
fracasaste
И
если
в
итоге
ты
потерпела
неудачу,
Fue
porque
pensaste
que
yo
iba
a
rogarte,
То
потому
что
думала,
что
я
буду
умолять
тебя,
Te
fuiste,
lloraste
cuando
te
enteraste
Ты
ушла,
ты
плакала,
когда
узнала
Que
en
mi
alma
desde
antes
ya
estaba
alguien
más.
Что
в
моей
душе
с
давних
пор
есть
кто-то
другой.
Probablemente
te
sigue
quedando
la
grada
de
tu
vanidad
Вероятно,
у
тебя
ещё
остались
отголоски
твоего
тщеславия
Que
fácil
sera
el
tener
suplicando
un
amor
de
verdad.
Как
легко
будет
иметь
умоляющую
об
истинном
любви.
Nadie
sabe
cómo
fueron
las
cosas
aquellas
Никто
не
знает,
как
обстояли
дела
тогда
Porque
no
estuvieron
presentes
en
ellas.
Потому
что
они
не
были
свидетелями.
Los
chismes
van
y
vienen
por
el
camino
Сплетни
ходят
туда-сюда
Porque
platicaste
lo
que
te
convino
Потому
что
ты
говорила
то,
что
тебе
было
выгодно
Y
hoy
es
el
destino
И
сегодня
судьба,
En
el
que
en
mi
nombre
manches
tu
apellido.
В
которой
твоим
именем
я
запятнал
твою
фамилию.
Nadie
sabe
el
contenido
de
una
historia
ajena
Никто
не
знает
содержания
чужой
истории
Porque
no
la
sacas
ya
de
tu
maleta.
Потому
что
ты
не
вынимаешь
её
из
своей
памяти.
Confiesa
realmente
ya
lo
que
prefieres
Признайся
же,
что
ты
действительно
предпочитала
Y
ves
que
el
dinero
es
lo
que
a
ti
te
mueve
И
видишь,
что
тобой
движет
лишь
деньги
Y
aunque
me
lo
niegues.
И
хотя
ты
мне
это
отрицаешь.
Todo
mundo
sabe
que
eres
una
fácil
Все
знают,
что
ты
легкодоступна
Que
ya
nadie
quiere.
Что
тебя
уже
никто
не
хочет.
Y
ya
deja
de
fingir
mi
niña,
que
ya
todos
sabemos
lo
fácil
que
eres.
И
перестань
притворяться,
моя
девочка,
мы
все
знаем,
как
ты
легкодоступна.
Desgraciada.)
Несчастная.)
Ahora
con
poca
vergüenza
te
llevas
diciendo
que
tú
vales
más.
Теперь
с
небольшим
смущением
ты
говоришь,
что
стоишь
больше.
Que
ya
no
soportas
más
humillaciónes
en
la
sociedad.
Что
больше
не
выносишь
унижений
в
обществе.
Nadie
sabe
cómo
fueron
las
cosas
aquellas
Никто
не
знает,
как
обстояли
дела
тогда
Porque
no
estuvieron
presentes
en
ellas.
Потому
что
они
не
были
свидетелями.
Los
chismes
van
y
vienen
por
el
camino
Сплетни
ходят
туда-сюда
Porque
platicaste
lo
que
te
convino
Потому
что
ты
говорила
то,
что
тебе
было
выгодно
Y
hoy
es
el
destino
И
сегодня
судьба,
En
el
que
en
mi
nombre
manches
tu
apellido.
В
которой
твоим
именем
я
запятнал
твою
фамилию.
Nadie
sabe
el
contenido
de
una
historia
ajena
Никто
не
знает
содержания
чужой
истории
Porque
no
la
sacas
ya
de
tu
maleta.
Потому
что
ты
не
вынимаешь
её
из
своей
памяти.
Confiesa
realmente
ya
lo
que
prefieres
Признайся
же,
что
ты
действительно
предпочитала
Y
ves
que
el
dinero
es
lo
que
a
ti
te
mueve
И
видишь,
что
тобой
движет
лишь
деньги
Y
aunque
me
lo
niegues.
И
хотя
ты
мне
это
отрицаешь.
Todo
mundo
sabe
que
eres
una
fácil
Все
знают,
что
ты
легкодоступна
Que
ya
nadie
quiere.
Что
тебя
уже
никто
не
хочет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.