Lyrics and translation Banda Renovacion - Relato Caro
Pero
que
tan
caro
pudiera
salirme
How
much
could
it
cost
me
so
much
Entrar
y
salir
y
no
salir
raspado
To
go
in
and
out
and
not
get
hurt
Pero
que
tan
caro
pudiera
costarme
How
much
could
it
cost
me
Mancharme
las
manos
To
stain
my
hands
Pues
ya
estoy
entrado
I'm
already
in
Tiempo
al
tiempo
y
se
pasa
volando
Time
flies
by
quickly
Solo
aqui
el
recuerdo
queda
Only
the
memory
remains
here
Y
casquillos
quemados...
And
burned-out
shell
casings...
Una
mancha
mas
al
cachorro
del
tigre
Another
stain
on
the
tiger's
cub
Su
padre
es
leyenda
el
hijo
es
el
legado...
His
father
is
a
legend,
his
son
is
the
legacy...
Se
encuentra
el
milagro
The
miracle
is
found
Pero
nunca
al
santo
But
never
the
saint
Y
aunque
me
pongan
años
And
even
if
they
sentence
me
Me
quedo
callado
I'll
remain
silent
Cumplo
la
condena
I'll
serve
my
time
O
rompemos
candados
Or
we'll
break
the
locks
Pero
aqui
el
mandado
But
here
the
mission
Quedo
bien
logrado...
Was
accomplished...
Ay
nomas
hijo
del
pelo
chino
Hey,
son
of
El
Pelo
Chino
Usted
diga
que
hay
que
hacer
You
tell
us
what
to
do
Estamos
preparados.
We're
ready.
Pa
lo
que
se
ocupe
For
whatever
is
needed
Estamos
pal
equipo
We're
for
the
team
Y
no
tardo
mucho
pa
dar
resultados...
And
it
won't
be
long
before
we
see
results...
Se
aprenden
cosas
buenas
You
learn
good
things
Tambien
cosas
malas
And
also
bad
things
Se
aprenden
muchas
mañas
You
learn
many
tricks
Estando
en
la
mafia
While
in
the
mafia
Y
el
que
es
de
buna
sangre
And
he
who
is
of
good
blood
No
importa
el
terreno
No
matter
the
terrain
Aqui
nos
paramos
Here
we
stand
Y
estamos
parejos...
And
we
are
even...
Y
mi
compa
toca
no
se
raja
And
my
partner
plays,
he
doesn't
back
down
Siempre
estubiste
a
mi
lado
You've
always
been
by
my
side
Y
eso
lo
agradesco.
And
I
appreciate
that.
La
lumbre
no
se
apaga
The
fire
doesn't
go
out
Si
el
carbon
es
bueno
If
the
coal
is
good
Mi
rifle
es
un
ocote
My
rifle
is
a
pine
knot
Pa
prender
el
fuego...
To
light
the
fire...
Palomita
blanca
White
dove
Tu
que
vuelas
alto
You
who
fly
high
Llevales
el
recado
Take
a
message
A
la
gente
que
extraño
To
the
people
I
miss
Mis
hijos
y
mis
padres
My
children
and
my
parents
Mis
primos
y
hermanos
My
cousins
and
siblings
Amigos
quisiera
estar
alla
tomando.
Friends,
I
wish
I
was
there
drinking
with
you.
Y
escuhar
retumbar
la
tambora
And
hear
the
drums
rumble
Que
suene
por
todo
el
rancho
May
it
sound
throughout
the
ranch
Como
acostumbramos.
As
we
are
accustomed.
??
ashicovo
soltaba
100
tiros
??
Ashicovo
fired
100
shots
Arma
preferida
de
"Kikil
Caro..."
Favorite
weapon
of
"Kikil
Caro..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.