Lyrics and translation Banda Rosa De Saron & Eugenio Jorge - Angústia Suprema (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angústia Suprema (Ao Vivo)
Высшая тоска (концертная запись)
Eu
imagino
o
seu
olhar
Я
представляю
твой
взгляд,
Eu
o
procuro
no
tempo
Ищу
его
во
времени.
A
última
noite
entre
nós
Последняя
наша
ночь...
Angústia
ao
extremo
Тоска
до
предела.
Sua
alma
entristeceu
Твоя
душа
погрустнела,
Companhia
adormeceu
Спутники
уснули,
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Prostrou-se
em
terra
Он
распростерся
на
земле,
Exprimiu
suas
aflições
Изливая
свои
страдания.
Um
anjo
o
consolava
Ангел
утешал
Его,
E
a
tristeza
o
abalava
А
печаль
терзала.
Foi
na
solidão
sua
maior
dor
В
одиночестве
— величайшая
боль,
Suor
e
sangue,
angústia
e
amor
Пот
и
кровь,
тоска
и
любовь.
Sua
fé
venceu
a
dor
Его
вера
победила
боль,
Ao
seu
destino
se
entregou
Он
Своей
судьбе
предался,
A
salvação
seria
Спасение
свершилось,
Tal
qual
Deus
Pai
queria
Как
хотел
Бог-Отец.
Repleto
de
amor
Исполненный
любви,
O
sangue
transpirou
Он
истекал
кровью.
Foi
na
solidão
sua
maior
dor
В
одиночестве
— величайшая
боль,
Suor
e
sangue,
angústia
e
amor
Пот
и
кровь,
тоска
и
любовь.
Foi
na
solidão
sua
maior
dor
В
одиночестве
— величайшая
боль,
Suor
e
sangue,
angústia
e
amor
Пот
и
кровь,
тоска
и
любовь.
Foi
na
solidão
sua
maior
dor
В
одиночестве
— величайшая
боль,
Suor
e
sangue,
angústia
e
amor
Пот
и
кровь,
тоска
и
любовь.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Só
a
lua
a
iluminar
Лишь
луна
освещала
A
angústia
de
um
homem
Deus
Тоску
человека-Бога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rogerio Feltrin, Eduardo Matheus Affonso Faro
Attention! Feel free to leave feedback.