Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Muy Tu Vida
Это твоя жизнь
Si
agarraste
el
camino
del
mal,
es
muy
tú
vida
Если
ты
выбрала
дорогу
зла,
это
твоя
жизнь
De
lo
que
hagas
o
dejes
de
hacer,
ya
no
me
importa
Что
ты
делаешь
или
нет,
мне
уже
не
важно
Si
en
lugar
que
te
hicieran
feliz,
te
traen
herida
Если
вместо
счастья
они
тебе
приносят
боль
Yo
no
soy
quien
te
debe
salvar,
de
tu
derrota
Я
не
тот,
кто
должен
спасать
тебя
от
твоего
падения
Pero
ya
que
volvemos
a
vernos
Но
раз
уж
мы
снова
встречаемся
Te
invito
a
que
pases
la
noche
conmigo
Приглашаю
тебя
провести
эту
ночь
со
мной
Nos
tomamos
la
copa
como
antes
Выпьем
по
бокалу,
как
раньше
Después
tú
te
vas
a
seguir
tu
camino
А
потом
ты
пойдешь
своей
дорогой
Platicar
de
las
cosas
de
ayer,
no
tiene
caso
Обсуждать
дела
прошлого
не
имеет
смысла
Recordar
nuestro
viejo
querer,
es
como
herirnos
Вспоминать
нашу
старую
любовь
— это
как
ранить
себя
Yo
no
soy
quien
te
debe
salvar,
por
tus
fracasos
Я
не
тот,
кто
должен
спасать
тебя
от
твоих
провалов
Ahora
solo
te
puedo
servir,
como
un
amigo
Сейчас
я
могу
быть
для
тебя
лишь
другом
Pero
ya
que
volvemos
a
vernos
Но
раз
уж
мы
снова
встречаемся
Te
invito
a
que
pases
la
noche
conmigo
Приглашаю
тебя
провести
эту
ночь
со
мной
Nos
tomamos
la
copa
como
antes
Выпьем
по
бокалу,
как
раньше
Después
tú
te
vas
a
seguir
tu
camino
А
потом
ты
пойдешь
своей
дорогой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Ortega Contreras
Attention! Feel free to leave feedback.