Banda San Miguel - Dos Botellas de Mezcal - translation of the lyrics into Russian

Dos Botellas de Mezcal - Banda San Migueltranslation in Russian




Dos Botellas de Mezcal
Две бутылки мескаля
Cuando me muera,como te agardeceria
Когда умру, как бы я был благодарен,
Que pusieras en mi tumba
Если на могилу положишь
Dos botellas de mezcal.
Две бутылки мескаля.
Por que se,que eh de morirme
Ведь я знаю смерть настигнет
De una cruda sabes bien que es culpa tuya por no poderte olvidar
От похмелья, ты же знаешь, это твоя вина забыть тебя нельзя.
Todas las noches cuando agarro la botella
Каждой ночью, когда бутылку я беру,
Yo te miro dentro de ella
Твой образ в ней я вижу
Y me pongo a platicar
И веду с тобой беседу.
Y aveces siento que me abrazas y me aprietas
И порою мне кажется, что ты обняла, прижала,
Cual sifuera cosa
Будто это
Sierta te amo,te amo y no es verdad
Правда: «Люблю», но знаю нет.
Cuando al fin vuelvo de mis locos pensamientos
Когда ж прихожу в себя от бредовых мыслей,
Empiezan mis sufrimientos
Страдания начинаются
Por que te busco y no estas
Ищу тебя, но тебя нет.
De mis ojos empieza
Из глаз моих струится
A brotar el llanto por que yo te quiero tanto
Слеза, ведь я люблю так сильно,
Y no lo puedo evitar
А сердце не унять.
Todas las noches cuando agarro la botella
Каждой ночью, когда бутылку я беру,
Yo te miro dentro de ella
Твой образ в ней я вижу
Y me pongo a platicar
И веду с тобой беседу.
Y aveces siento que me abrazas y me aprietas
И порою мне кажется, что ты обняла, прижала,
Cual sifuera cosa
Будто это
Sierta te amo,te amo y no es verdad
Правда: «Люблю», но знаю нет.
Cuando al fin vuelvo de mis locos pensamientos
Когда ж прихожу в себя от бредовых мыслей,
Empiezan mis sufrimientos
Страдания начинаются
Por que te busco y no estas
Ищу тебя, но тебя нет.
De mis ojos empieza
Из глаз моих струится
A brotar el llanto por que yo te quiero tanto
Слеза, ведь я люблю так сильно,
Y no lo puedo evitar
А сердце не унять.





Writer(s): Valladares Moises Origel, Divine Music Jr


Attention! Feel free to leave feedback.