Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Rubia y La Morena
Die Blondine und die Brünette
Estoy
queriendo
a
una
rubia
Ich
liebe
eine
Blondine
y
a
una
morena
tambien
und
auch
eine
Brünette
no
ayo
por
cual
desidirme
Ich
kann
mich
nicht
entscheiden
las
dos
me
quieren
muy
bien
Beide
mögen
mich
sehr
Lucero
que
me
aconsejas
Stern,
was
rätst
du
mir?
ati
que
te
quieren
100
Dir,
den
sie
ganz
lieben
jetzt
El
lucero
desde
el
cielo
Der
Stern
vom
Himmel
mejor
se
puso
a
llorar
fing
an
noch
mehr
zu
weinen
viviendo
entre
tanta
estrella
Unter
all
den
Sternen
dort
ninguna
lo
supo
amar
keine
fand
sein
Herz
zu
lieben
El
lucero
desde
el
cielo
Der
Stern
vom
Himmel
mejor
se
puso
a
llorar
fing
an
noch
mehr
zu
weinen
Pero
una
estrella
me
dijo
Doch
ein
Stern
sprach
zu
mir
¿que
preguntas
valedor?
Was
fragst
du,
lieber
Freund?
agarra
las
dos
pá
pronto
Nimm
dir
beide
ganz
schnell
para
gozar
del
amor
um
die
Liebe
ganz
zu
nutzen
con
la
rubia
y
la
morena
mit
der
Blondine
und
Brünette
para
cambiar
de
sabor
und
Geschmack
dann
umzukehren
El
lucero
desde
el
cielo
Der
Stern
vom
Himmel
mejor
se
puso
a
llorar
fing
an
noch
mehr
zu
weinen
El
lucero
desde
el
cielo
Der
Stern
vom
Himmel
mejor
se
puso
a
llorar
fing
an
noch
mehr
zu
weinen
viviendo
entre
tanta
estrella
Unter
all
den
Sternen
dort
ninguna
lo
supo
amar
keine
fand
sein
Herz
zu
lieben
el
lucero
desde
el
cielo
Der
Stern
vom
Himmel
mejor
se
puso
a
llorar
fing
an
noch
mehr
zu
weinen
Pero
una
estrella
me
dijo
Doch
ein
Stern
sprach
zu
mir
¿que
pregutas
valedor?
Was
fragst
du,
lieber
Freund?
agarra
las
dos
pá
pronto
Nimm
dir
beide
ganz
schnell
para
gozar
del
amor
um
die
Liebe
ganz
zu
nutzen
con
la
rubia
y
la
morena
mit
der
Blondine
und
Brünette
para
cambiar
de
sabor.
und
Geschmack
dann
umzukehren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Jimenez Jauregui
Attention! Feel free to leave feedback.