Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Unica Estrella (La Estrella)
Der einzige Stern (Der Stern)
La
única
estrella
que
tiene
mi
cielo
Der
einzige
Stern
in
meinem
Himmel
se
esta
apagando
erlischt
allmählich
la
nube
negra
de
mi
desgracia
Die
schwarze
Wolke
meines
Unglücks
poquito
a
poco
la
va
alejando.
schiebt
ihn
nach
und
nach
fort.
Y
aunque
yo
quiera
que
no
se
vaya
Und
obwohl
ich
will,
dass
du
nicht
gehst
es
mi
destino
jamás
mirarla
ist
es
mein
Schicksal,
dich
nie
zu
sehen
quien
me
lo
manda
poner
los
ojos
Wer
zwang
mich,
meine
Augen
en
una
estrella
que
esta
tan
alta.
auf
einen
so
fernen
Stern
zu
richten?
La
única
estrella
que
tiene
mi
cielo
Der
einzige
Stern
in
meinem
Himmel
se
esta
apagando
la
nube
negra
erlischt,
die
schwarze
Wolke
de
mi
desgracia
poquito
a
poco
meines
Unglücks,
Stück
für
Stück
la
va
alejando.
treibt
ihn
fern.
Y
aunque
yo
quiera
que
no
se
vaya
Und
obwohl
ich
will,
dass
du
nicht
gehst
ella
se
aleja
entfernst
du
dich
mientras
yo
grito
während
ich
rufe
Quien
me
lo
manda
Wer
zwang
mich
poner
los
ojos
meine
Augen
zu
erheben
en
una
estrella
del
infinito
zu
einem
Stern
der
Unendlichkeit?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.