Banda San Miguel - ¿Pero Cómo Te Olvido? - translation of the lyrics into Russian

¿Pero Cómo Te Olvido? - Banda San Migueltranslation in Russian




¿Pero Cómo Te Olvido?
Но как забыть тебя?
Hola
Привет
Hey
Эй
Que onda
Как дела
Ah vas a bajar te estoy esperando
А, ты выходишь? Я тебя жду
Si ya voy
Да, уже иду
Que paso querías hablar conmigo
Что случилось, хотела поговорить?
Mira tal vez me engañe tal vez fui ciego pero
Смотри, может я ошибался, может был слеп, но
Pero que
Но что?
Me hubieras dicho
Ты могла бы сказать
Que te hubiera dicho que de que estas hablando
Что я должен был сказать? О чём ты?
No me puedes negar lo que vi
Ты не можешь отрицать то, что я видел
Y que viste
И что ты видел?
Mira mejor hay la dejamos
Слушай, давай лучше закончим
Cada quien por su lado
Каждый сам по себе
Así
Вот так
Aguarda tus pantominas,
Хватит твоих пантомим,
No seas hipocrita, se que me mientes, por favor.
Не будь лицемерной, я знаю, ты лжёшь, пожалуйста.
Bajo tu pobre actuación se reflejala realidad,
Под твоей жалкой игрой видна правда,
Que nunca me quisiste, que te vayas es mejor.
Что ты никогда не любила, уходи - так лучше.
Hasta aqui a llegado el invierno, de tu presencia en mi corazon,
Здесь закончилась зима твоего присутствия в моём сердце,
Tus mentiras no engañan, mi pecho, puedo decirte adioz.
Твои лжи не обманут, моя грудь может сказать тебе "прощай".
Hasta aqui a llegado el invierno, de tu presencia en mi corazon,
Здесь закончилась зима твоего присутствия в моём сердце,
Tus mentiras no engañan, mi pecho, puedo decirte adioz.
Твои лжи не обманут, моя грудь может сказать тебе "прощай".
Pero como te olvido, como, como te arranco del corazon, como te
Но как забыть тебя, как, как вырвать тебя из сердца, как
Borro de mi mente, haber dimelo. Como te olvido como,
Стереть тебя из памяти, скажи мне. Как забыть тебя, как,
Como te arranco del corazon,
Как вырвать тебя из сердца,
Si has hecho de mi vida un loco adicto de tu amor.
Если ты сделала мою жизнь безумной зависимостью от твоей любви.
Claro san Miguel
Конечно, Сан Мигель
Bajo tu pobre actuación se refleja la realidad,
Под твоей жалкой игрой видна правда,
Que nunca me quisiste, que te vayas es mejor.
Что ты никогда не любила, уходи - так лучше.
Hasta aqui ha llegado el invierno,
Здесь закончилась зима,
De tu presencia en mi corazon,
Твоего присутствия в моём сердце,
Tus mentiras no engañan, mi pecho, puedo decirte adioz.
Твои лжи не обманут, моя грудь может сказать тебе "прощай".
Hasta aqui a llegado el invierno, de tu presencia en mi corazon,
Здесь закончилась зима твоего присутствия в моём сердце,
Tus mentiras no engañan, mi pecho, puedo decirte adioz.
Твои лжи не обманут, моя грудь может сказать тебе "прощай".
Pero como te olvido, como, como te arranco del corazon,
Но как забыть тебя, как, как вырвать тебя из сердца,
Como te borro de mi mente, haber dimelo. Como te olvido, como,
Как стереть тебя из памяти, скажи мне. Как забыть тебя, как,
Como te arranco del corazon, si has echo de mi vida un loco adicto
Как вырвать тебя из сердца, если ты сделала мою жизнь безумной зависимостью
De tu amor.
От твоей любви.






Attention! Feel free to leave feedback.