Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Chulada De Mujer (En Vivo)
Какая Прекрасная Женщина (Вживую)
Va
pa
los
compas
del
Mercado
de
abastos
Посвящается
ребятам
с
рынка
Qué
chulos
ojos
Какие
глазки
Los
que
tiene
esa
linda
joven
que
estoy
mirando
У
той
красотки,
что
сейчас
передо
мной
Qué
miradita
Как
она
смотрит
Esa
que
me
está
matando
Этот
взгляд
меня
убивает
Yo
la
voy
a
convencer
Но
я
её
уговорю
Su
hermosura
me
ha
deslumbrado
por
sus
encantos
Её
красота
ослепила
меня,
околдовала
Yo
le
voy
a
hablar
de
amores
Я
расскажу
ей
о
любви
Qué
chulada
de
mujer
Какая
прелесть,
ей-богу
Qué
cuerpo,
qué
cara,
qué
ojitos
chiquitos
Какая
фигура,
личико,
глазки-малютки
Ojitos
que
provocan
el
fuego
del
amor
Глазки,
что
разжигают
пламя
любви
Qué
cuerpo,
qué
cara,
qué
ojitos
bonitos
Какая
фигура,
личико,
глазки
прекрасны
Ojitos
que
provocan
el
fuego
de
mi
amor
Глазки,
что
разжигают
пламя
в
душе
¡Y
qué
chulada
de
mujer!
И
какая
же
ты
красотка!
¡Ay,
ah,
ja,
ja,
ja!
Ах,
ха-ха-ха!
Qué
chulos
ojos
Какие
глазки
Son
luceros
que
alumbran
mi
alma
cuando
me
miran
Как
звёзды,
что
светят
в
душу,
когда
глядят
Cuando
me
miran
Когда
глядят
Parece
que
estoy
soñando
Кажется,
будто
во
сне
я
Y
no
quiero
amanecer
И
не
хочу
просыпаться
Su
hermosura
me
ha
deslumbrado
por
sus
encantos
Её
красота
ослепила
меня,
околдовала
Yo
le
voy
a
hablar
de
amores
Я
расскажу
ей
о
любви
Qué
chulada
de
mujer
Какая
прелесть,
ей-богу
Qué
cuerpo,
qué
cara,
qué
ojitos
chiquitos
Какая
фигура,
личико,
глазки-малютки
Ojitos
que
provocan
el
fuego
del
amor
Глазки,
что
разжигают
пламя
любви
Qué
cuerpo,
qué
cara,
qué
ojitos
bonitos
Какая
фигура,
личико,
глазки
прекрасны
Ojitos
que
provocan
el
fuego
de
mi
amor
Глазки,
что
разжигают
пламя
в
душе
¿Qué
pasó?,
bueno,
por
acá
tenemos
saludos
Что
там
у
нас?
Ладно,
передаём
приветы
Vamos
a
atenderlos
rápidamente
Быстренько
всех
поприветствуем
Oye,
grillo,
esto
es
algo
para
que
lo
bailen
Эй,
кузнечик,
это
чтобы
танцевали
Bien
abrazaditos,
cachete
con
cachete
y
pechuga
con
pechuga
Крепко
обнявшись,
щека
к
щеке
и
грудь
к
груди
Bien
abrazaditos,
ahí
les
va,
suena
y
dice
Плотненько
прижавшись,
вот
так,
звучит
и
говорит
No
hablemos
de
Давайте
не
будем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Martinez Barajas, Manuel Alcaraz
Attention! Feel free to leave feedback.