Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdades (Live)
Wahrheiten (Live)
Bracinho
assim,
pro
lado
e
pro
outro
comigo
Ärmchen
so,
zur
Seite
und
zu
mir
rüber
Eu
quero
ver
Ich
will
es
sehen
Se
eu
ainda
faço
parte
de
você
Ob
ich
noch
ein
Teil
von
dir
bin
Preciso
de
verdades,
tenho
que
saber
Ich
brauche
Wahrheiten,
ich
muss
es
wissen
Entrou,
marcou
por
dentro
o
meu
coração
Kam
herein,
prägte
sich
tief
in
mein
Herz
ein
Lembranças
que
ficaram
da
nossa
paixão
Erinnerungen,
die
von
unserer
Leidenschaft
blieben
Eu
sinto
saudades
do
seu
meigo
olhar
Ich
vermisse
deinen
sanften
Blick
Dou
a
minha
vida
a
te
reconquistar
Ich
würde
mein
Leben
geben,
um
dich
zurückzugewinnen
Meu
coração
ainda
é
seu
lugar
Mein
Herz
ist
immer
noch
dein
Platz
Eu
quero
ouvir!
Ich
will
es
hören!
Não
quero
acreditar
que
tudo
acabou
Ich
will
nicht
glauben,
dass
alles
vorbei
ist
Que
a
felicidade
me
abandonou
Dass
das
Glück
mich
verlassen
hat
Vem
trazer
de
volta
o
que
você
levou
Komm,
bring
zurück,
was
du
mitgenommen
hast
Eu
quero
ouvir!
Ich
will
es
hören!
Não
posso
mais
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Lado
a
lado
com
a
solidão
Seite
an
Seite
mit
der
Einsamkeit
Não
deixarei
chegar
ao
fim
Ich
werde
es
nicht
enden
lassen
Perdoa
o
meu
coração
Vergib
meinem
Herzen
Não
posso
mais
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Lado
a
lado
com
a
solidão
Seite
an
Seite
mit
der
Einsamkeit
Não
deixarei
chegar
ao
fim
Ich
werde
es
nicht
enden
lassen
Perdoa
o
meu
coração
Vergib
meinem
Herzen
Lindo
demais!
Wunderschön!
Isso
é
Sayonara
Das
ist
Sayonara
Pra
sempre
no
seu
coração
Für
immer
in
deinem
Herzen
Eu
sinto
saudades
do
seu
meigo
olhar
Ich
vermisse
deinen
sanften
Blick
Dou
a
minha
vida
a
te
reconquistar
Ich
würde
mein
Leben
geben,
um
dich
zurückzugewinnen
Meu
coração
ainda
é
seu
lugar
Mein
Herz
ist
immer
noch
dein
Platz
Não
quero
acreditar
que
tudo
acabou
Ich
will
nicht
glauben,
dass
alles
vorbei
ist
Que
a
felicidade
me
abandonou
Dass
das
Glück
mich
verlassen
hat
Vem
trazer
de
volta
o
que
você
levou
Komm,
bring
zurück,
was
du
mitgenommen
hast
Não
posso
mais
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Lado
a
lado
com
a
solidão
Seite
an
Seite
mit
der
Einsamkeit
Não
deixarei
chegar
ao
fim
Ich
werde
es
nicht
enden
lassen
Perdoa
o
meu
coração
Vergib
meinem
Herzen
Não
posso
mais
viver
assim
Ich
kann
so
nicht
mehr
leben
Lado
a
lado
com
a
solidão
Seite
an
Seite
mit
der
Einsamkeit
Não
deixarei
chegar
ao
fim
Ich
werde
es
nicht
enden
lassen
Perdoa
o
meu
coração
Vergib
meinem
Herzen
Oh,
yeah
yeah!
Oh,
yeah
yeah!
Perdoa
o
meu
coração
Vergib
meinem
Herzen
Oh,
yeah
yeah!
Oh,
yeah
yeah!
Perdoa
o
meu
coração
Vergib
meinem
Herzen
Oh,
yeah
yeah!
Oh,
yeah
yeah!
Perdoa
o
meu
coração
Vergib
meinem
Herzen
Oh,
yeah
yeah!
Oh,
yeah
yeah!
Perdoa
o
meu
coração
Vergib
meinem
Herzen
Eu
amo
vocês!
Ich
liebe
euch!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jade, Junior Neves
Attention! Feel free to leave feedback.