Banda Sayonara - Verdades (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda Sayonara - Verdades (Live)




Verdades (Live)
Правда (Live)
Bracinho assim, pro lado e pro outro comigo
Ручки вот так, в стороны и обратно, вместе со мной
Eu quero ver
Хочу увидеть!
Vamo lá!
Давай!
Diz pra mim
Скажи мне,
Se eu ainda faço parte de você
Есть ли мне ещё место в твоём сердце?
Preciso de verdades, tenho que saber
Мне нужна правда, я должен знать это,
De você
От тебя.
Ilusão...
Иллюзия...
Entrou, marcou por dentro o meu coração
Ты вошла и оставила след в моём сердце,
Lembranças que ficaram da nossa paixão
Воспоминания о нашей страсти.
Eu sinto saudades do seu meigo olhar
Я скучаю по твоему нежному взгляду,
Dou a minha vida a te reconquistar
Я готов отдать жизнь, чтобы вернуть тебя,
Meu coração ainda é seu lugar
Моё сердце всё ещё принадлежит тебе.
Eu quero ouvir!
Хочу услышать!
Eu sei...
Я знаю...
Não quero acreditar que tudo acabou
Не хочу верить, что всё кончено,
Que a felicidade me abandonou
Что счастье покинуло меня.
Vem trazer de volta o que você levou
Верни то, что ты забрала с собой.
Eu quero ouvir!
Хочу услышать!
Vai!
Давай!
Não posso mais viver assim
Я больше не могу так жить,
Lado a lado com a solidão
Бок о бок с одиночеством.
Não deixarei chegar ao fim
Я не позволю этому случиться,
Perdoa o meu coração
Прости моё сердце.
Não posso mais viver assim
Я больше не могу так жить,
Lado a lado com a solidão
Бок о бок с одиночеством.
Não deixarei chegar ao fim
Я не позволю этому случиться,
O quê?
Что?
Perdoa o meu coração
Прости моё сердце.
Lindo demais!
Просто прекрасно!
Isso é Sayonara
Это Sayonara
Pra sempre no seu coração
Навсегда в твоём сердце.
Eu sinto saudades do seu meigo olhar
Я скучаю по твоему нежному взгляду,
Dou a minha vida a te reconquistar
Я готов отдать жизнь, чтобы вернуть тебя,
Meu coração ainda é seu lugar
Моё сердце всё ещё принадлежит тебе.
Eu sei...
Я знаю...
Não quero acreditar que tudo acabou
Не хочу верить, что всё кончено,
Que a felicidade me abandonou
Что счастье покинуло меня.
Vem trazer de volta o que você levou
Верни то, что ты забрала с собой.
Não posso mais viver assim
Я больше не могу так жить,
Lado a lado com a solidão
Бок о бок с одиночеством.
Não deixarei chegar ao fim
Я не позволю этому случиться,
Perdoa o meu coração
Прости моё сердце.
Não posso mais viver assim
Я больше не могу так жить,
Lado a lado com a solidão
Бок о бок с одиночеством.
Não deixarei chegar ao fim
Я не позволю этому случиться,
O quê?
Что?
Perdoa o meu coração
Прости моё сердце.
Oh, yeah yeah!
О, да, да!
Perdoa o meu coração
Прости моё сердце.
Oh, yeah yeah!
О, да, да!
Perdoa o meu coração
Прости моё сердце.
Oh, yeah yeah!
О, да, да!
Perdoa o meu coração
Прости моё сердце.
Oh, yeah yeah!
О, да, да!
Perdoa o meu coração
Прости моё сердце.
Eu amo vocês!
Я люблю вас!





Writer(s): Jade, Junior Neves


Attention! Feel free to leave feedback.