Lyrics and translation Banda MS de Sergio Lizárraga - El Color de Tus Ojos (Versión Acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Color de Tus Ojos (Versión Acústica)
Цвет твоих глаз (Акустическая версия)
El
color
de
tus
ojos
Цвет
твоих
глаз
Despertó
mi
interés
Разбудил
мой
интерес
Y
solo
tengo
ganas
de
verte
otra
vez
И
я
лишь
хочу
увидеть
тебя
вновь
Dime
que
no
está
prohibido
Скажи,
что
это
не
запрещено
Quizás
me
animo
y
te
pido
verte
el
sábado
a
las
10
Возможно,
я
осмелюсь
и
приглашу
тебя
на
встречу
в
субботу
в
10
El
color
de
tus
ojos
Цвет
твоих
глаз
Se
robó
mi
atención
Привлёк
моё
внимание
Te
vas
metiendo
dentro
de
mi
corazón
Ты
проникаешь
в
моё
сердце
Perfecta
en
cualquier
sentido
Идеальная
во
всех
смыслах
Con
pantalón
o
vestido
robas
mi
respiración
В
брюках
или
платье,
ты
захватываешь
моё
дыхание
Que
más
quisiera
que
fueras
el
sueño
que
se
vuelve
realidad
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
мечтой,
ставшей
реальностью
Me
gustas
tanto
y
esa
es
toda
la
verdad
Ты
мне
так
нравишься,
и
это
чистая
правда
Me
siento
emocionado
Я
так
взволнован
No
se
si
te
ha
pasado
Не
знаю,
случалось
ли
с
тобой
такое
Que
si
pudiera
te
viera
Что,
если
бы
я
мог,
я
бы
видел
тебя
De
lunes
a
domingo
sin
parar
С
понедельника
по
воскресенье,
не
переставая
Esto
que
siento
no
se
puede
comparar
Это
чувство
ни
с
чем
не
сравнить
Y
si
ves
que
me
sonrojo
И
если
ты
видишь,
что
я
краснею
Si
te
burlas
no
me
enojo
Если
ты
смеёшься,
я
не
сержусь
Yo
solo
se
que
de
ti
me
enamoré
Я
просто
знаю,
что
влюбился
в
тебя
Que
más
quisiera
que
fueras
el
sueño
que
se
vuelve
realidad
Как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
была
мечтой,
ставшей
реальностью
Me
gustas
tanto
y
esa
es
toda
la
verdad
Ты
мне
так
нравишься,
и
это
чистая
правда
Me
siento
emocionado
Я
так
взволнован
No
se
si
te
ha
pasado
Не
знаю,
случалось
ли
с
тобой
такое
Que
si
pudiera
te
viera
Что,
если
бы
я
мог,
я
бы
видел
тебя
De
lunes
a
domingo
sin
parar
С
понедельника
по
воскресенье,
не
переставая
Esto
que
siento
no
se
puede
comparar
Это
чувство
ни
с
чем
не
сравнить
Y
si
ves
que
me
sonrojo
И
если
ты
видишь,
что
я
краснею
Si
te
burlas
no
me
enojo
Если
ты
смеёшься,
я
не
сержусь
Yo
solo
se
que
de
ti
me
enamoré
Я
просто
знаю,
что
влюбился
в
тебя
Yo
solo
se
que
de
ti
me
enamoré.
Я
просто
знаю,
что
влюбился
в
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Omar Robles
Attention! Feel free to leave feedback.