Banda MS de Sergio Lizárraga - En El Fondo De Tu Alma - Ranchera - translation of the lyrics into German




En El Fondo De Tu Alma - Ranchera
Tief in deiner Seele - Ranchera
Ahí muy dentro de tu corazón
Dort, ganz tief in deinem Herzen,
Están grabados los momentos
sind die Momente eingraviert,
Que vivimos del amor
die wir in Liebe erlebten.
Yo cuántas cosas te han pasado
Ich weiß, wie viel dir widerfahren ist,
Lo que te han lastimado
wie sehr man dich verletzt hat,
Por querer olvidar mi amor
weil du meine Liebe vergessen wolltest.
No trates de ocultarlo
Versuch nicht, es zu verbergen,
Jamás podrás lograrlo
das wird dir niemals gelingen.
No luches más mi vida
Kämpfe nicht länger dagegen an, mein Leben,
No hay otra salida
es gibt keinen anderen Ausweg.
Ven dime que me amas
Komm, sag mir, dass du mich liebst,
No niegues que me extrañas
leugne nicht, dass du mich vermisst.
Pues déjame en tus ojos
Denn lass mich in deinen Augen lesen,
Hasta el fondo de tu alma
bis tief in deine Seele.
En el fondo de tu alma
Tief in deiner Seele
Están clavados los besos
sind die Küsse eingebrannt
Y grabadas las noches
und die Nächte eingraviert,
Que decías te quiero
in denen du sagtest: "Ich liebe dich".
En el fondo de tu alma
Tief in deiner Seele
Mueres por abrazarme
stirbst du danach, mich zu umarmen,
Y revienta tu pecho
und deine Brust zerspringt fast
Por la ansias de amarme
vor Verlangen, mich zu lieben.
En el fondo de tu alma
Tief in deiner Seele.
No trates de ocultarlo
Versuch nicht, es zu verbergen,
Jamás podrás lograrlo
das wird dir niemals gelingen.
No luches más mi vida
Kämpfe nicht länger dagegen an, mein Leben,
No hay otra salida
es gibt keinen anderen Ausweg.
Ven dime que me amas
Komm, sag mir, dass du mich liebst,
No niegues que me extrañas
leugne nicht, dass du mich vermisst.
Pues déjame en tus ojos
Denn lass mich in deinen Augen lesen,
Hasta el fondo de tu alma
bis tief in deine Seele.
En el fondo de tu alma
Tief in deiner Seele
Están clavados los besos
sind die Küsse eingebrannt
Y grabadas las noches
und die Nächte eingraviert,
Que decías te quiero
in denen du sagtest: "Ich liebe dich".
En el fondo de tu alma
Tief in deiner Seele
Mueres por abrazarme
stirbst du danach, mich zu umarmen,
Y revienta tu pecho
und deine Brust zerspringt fast
Por la ansias de amarme
vor Verlangen, mich zu lieben.
En el fondo de tu alma
Tief in deiner Seele.
¿Sabes, amor?, siempre estaré
Weißt du, Liebling? Ich werde immer sein,
En el fondo de tu alma
tief in deiner Seele.





Writer(s): Oswaldo Silva Carreón


Attention! Feel free to leave feedback.