Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Pasadita
Der kurze Besuch
Si
les
gusta
o
no
les
gusta
Ob
es
ihnen
gefällt
oder
nicht,
Yo
vendré
a
verte
mañana
ich
komme
dich
morgen
besuchen,
Aunque
sea
de
"Pasadita"
auch
wenn's
nur
für
einen
Sprung
ist,
A
ver
quien
diablos
reclama
mal
sehen,
wer
zum
Teufel
sich
beschwert.
Así
le
dije
a
mi
chula
So
sagte
ich
zu
meiner
Süßen,
Antiayer
por
la
mañana
vorgestern
Morgen.
Mi
chula
me
contesto
Meine
Süße
antwortete
mir:
Tu
en
mi
sentimientos
mandas
"Du
gebietest
über
meine
Gefühle,
Para
todo
lo
que
quieras
für
alles,
was
du
willst,
Tu
das
la
última
palabra
hast
du
das
letzte
Wort.
Nomas
cumple
lo
que
digas
Halte
nur,
was
du
versprichst,
Y
de
eso
ya
nomas
se
habla
und
darüber
wird
dann
nicht
mehr
geredet."
Yo
le
cumpliré
a
mi
chula
Ich
werde
meiner
Süßen
mein
Wort
halten,
Y
aunque
me
cueste
la
vida
auch
wenn
es
mich
das
Leben
kostet.
Mi
palabra
es
escritura
Mein
Wort
ist
wie
eine
Urkunde,
Y
lo
que
me
sobra
es
suerte
und
was
ich
im
Überfluss
habe,
ist
Glück.
Vayan
consiguiendo
altura
Sollen
sie
ruhig
versuchen,
Format
zu
gewinnen,
Que
aquí
también
hay
billetes
denn
hier
gibt
es
auch
Scheine.
Yo
traigo
como
reliquia
Ich
trage
wie
eine
Reliquie
Polvos
de
la
chupa
rosa
Kolibri-Staub
bei
mir,
Por
eso
mi
buena
suerte
deshalb
verlässt
mich
A
mi
nunca
me
abandona
mein
gutes
Glück
niemals.
Si
mi
chula
se
arrepiente
Wenn
meine
Süße
es
bereut,
Yo
cumplo
con
mi
persona
ich
stehe
zu
meinem
Wort.
Yo
le
cumpliré
a
mi
chula
Ich
werde
meiner
Süßen
mein
Wort
halten,
Y
aunque
me
cueste
la
vida
auch
wenn
es
mich
das
Leben
kostet.
Mi
palabra
es
escritura
Mein
Wort
ist
wie
eine
Urkunde,
Y
lo
que
me
sobra
es
suerte
und
was
ich
im
Überfluss
habe,
ist
Glück.
Vayan
consiguiendo
altura
Sollen
sie
ruhig
versuchen,
Format
zu
gewinnen,
Que
aquí
también
hay
billetes
denn
hier
gibt
es
auch
Scheine.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fidencio Villarreal Delgado
Attention! Feel free to leave feedback.