Banda MS de Sergio Lizárraga - La Suata - translation of the lyrics into German




La Suata
Die Blöde Kuh
El día en que te me fuiste
Der Tag, an dem du von mir gingst,
Me sentí de la fregada
fühlte ich mich beschissen.
Lo único que me faltaba
Das Einzige, was mir noch fehlte,
Era que un chucho me meara
war, dass mich ein Hund anpisst.
¿Para qué te fuiste, suata?
Warum bist du gegangen, du blöde Kuh?
Si ni ibas a ganar nada
Wenn du doch nichts dabei gewinnen würdest.
Ahora sientes que te lleva
Jetzt spürst du, wie es dich erwischt,
Que te lleva la chingada
wie dich der Teufel holt.
Ahora dices que la cara
Jetzt sagst du, dass dein Gesicht
Sientes de vergüenza que arde
vor Scham brennt.
Pero pa' que más te duela
Aber damit es dir noch mehr wehtut,
Te mando a chingar tu madre
schick ich dich zum Teufel.
¿Para qué te fuiste, suata?
Warum bist du gegangen, du blöde Kuh?
Si ni ibas a ganar nada
Wenn du doch nichts dabei gewinnen würdest.
Ahora sientes que te lleva
Jetzt spürst du, wie es dich erwischt,
Que te lleva la chingada
wie dich der Teufel holt.
Pa' que comprendas a no morder la mano
Damit du lernst, nicht die Hand zu beißen,
Que te alimenta con el sudor de su alma
die dich mit dem Schweiß meiner Seele nährt.
Ahora yo te mando lejos y te vas con disimulo
Jetzt schicke ich dich weit weg, und du gehst heimlich,
Yo aquí no te quiero, ingrata, sigue vendiendo el culo
ich will dich hier nicht, du Undankbare, verkauf du nur weiter deinen Arsch.
Vienes a que te perdone
Du kommst, damit ich dir verzeihe
Por tu metida de pata
für deinen Fehltritt.
Pero bien que disfrutabas
Aber du hast es sehr genossen,
Cuando te tenían a gatas
als sie dich auf allen Vieren hatten.
¿Para qué te fuiste, suata?
Warum bist du gegangen, du blöde Kuh?
Si ni ibas a ganar nada
Wenn du doch nichts dabei gewinnen würdest.
Ahora sientes que te lleva
Jetzt spürst du, wie es dich erwischt,
Que te lleba la chingada
wie dich der Teufel holt.
Ya con esta me despido
Hiermit verabschiede ich mich,
No quiero hacer más corajes
ich will mich nicht mehr ärgern.
Suata, cállate el hocico
Blöde Kuh, halt die Schnauze,
Vas a hacer que te lo raje
sonst schlag ich sie dir ein.
¿Para qué te fuiste, suata?
Warum bist du gegangen, du blöde Kuh?
Si ni ibas a ganar nada
Wenn du doch nichts dabei gewinnen würdest.
Y ahora y el güey que tienes
Und jetzt du und der Kerl, den du hast,
Vayan mucho a la chingada
fahrt alle zur Hölle.
Pa' que aprendas a no morder la mano
Damit du lernst, nicht die Hand zu beißen,
Que te alimenta con el sudor de su alma
die dich mit dem Schweiß meiner Seele nährt.
Ahora yo te mando lejos y te vas con disimulo
Jetzt schicke ich dich weit weg, und du gehst heimlich,
Yo aquí no te quiero, ingrata, sigue vendiendo el culo
ich will dich hier nicht, du Undankbare, verkauf du nur weiter deinen Arsch.





Writer(s): Oswaldo Silvas Carreon


Attention! Feel free to leave feedback.