Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traigo
la
muerte
a
trincada
mi
vida
pende
de
un
hilo
Ich
trage
den
Tod
fest
im
Griff,
mein
Leben
hängt
an
einem
Faden
Es
por
mis
actividades
relacionadas
con
vicios
Das
liegt
an
meinen
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
Lastern
Sí
señor,
soy
traficante
Jawohl,
ich
bin
ein
Schmuggler
Pero
soy
muy
productivo
Aber
ich
bin
sehr
produktiv
Mi
rostro
mal
encachado,
son
mis
fachas
de
maleante
Mein
finsteres
Gesicht,
das
ist
mein
Aussehen
eines
Gauners
Mi
presencia
le
incomoda
cuando
llego
a
los
lugares
Meine
Anwesenheit
stört,
wenn
ich
an
Orte
komme
Es
mi
acento
sinaloense
Ist
es
mein
Sinaloa-Akzent
O
serán
mis
ademanes
Oder
sind
es
meine
Manieren
No
soy
dado
a
los
enredos,
mucho
menos
conflictivo
Ich
neige
nicht
zu
Verwicklungen,
schon
gar
nicht
zu
Konflikten
Hay
arreglo
o
no
hay
arreglo,
o
lo
arreglamos
con
tiros
Es
gibt
eine
Einigung
oder
es
gibt
keine
Einigung,
oder
wir
regeln
es
mit
Schüssen
Esas
son
mis
decisiones
Das
sind
meine
Entscheidungen
Por
algo
soy
muy
temido
Nicht
umsonst
bin
ich
sehr
gefürchtet
He
recorrido
lugares
y
he
dejado
mucha
historia
Ich
habe
Orte
bereist
und
viel
Geschichte
hinterlassen
Pero
me
acuerdo
de
un
sitio,
de
un
rancho
de
Sinaloa
Aber
ich
erinnere
mich
an
einen
Ort,
an
eine
Ranch
in
Sinaloa
Donde
yo
aprendí
el
oficio
Wo
ich
das
Handwerk
gelernt
habe
De
mi
carrera
mafiosa
Meiner
mafiösen
Karriere
Aventado
y
peligroso,
y
tengo
amaestrado
el
dedo
Verwegen
und
gefährlich,
und
ich
habe
den
Finger
trainiert
En
la
curva
del
gatillo
de
mi
poderoso
cuerno
An
der
Krümmung
des
Abzugs
meines
mächtigen
Horns
Hay
se
decide
una
cosa
Dort
entscheidet
sich
eine
Sache
Si
se
van
o
no
al
infierno
Ob
sie
zur
Hölle
fahren
oder
nicht
Invierte
mucho
dinero
el
gobierno
americano
Die
amerikanische
Regierung
investiert
viel
Geld
Para
poder
detenerme,
y
les
he
salido
caro
Um
mich
fassen
zu
können,
und
ich
bin
ihnen
teuer
zu
stehen
gekommen
Me
dicen
"el
Pelo
Chino"
Man
nennt
mich
"den
Lockenschopf"
Y
soy
de
Badiraguato.
Und
ich
komme
aus
Badiraguato.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Regulo Caro
Attention! Feel free to leave feedback.