Banda MS de Sergio Lizárraga - Que Fuimos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Banda MS de Sergio Lizárraga - Que Fuimos




Que Fuimos
Кем мы были?
¿Qué fuimos?
Кем мы были?
Me lo pregunto porque yo nunca lo supe
Я задаю себе этот вопрос, потому что никогда не знал
A lo mejor no fuimos nada y no me has dicho
Может быть, мы никем не были, и ты мне об этом не сказала
Y solo porque me besabas
Из-за того, что ты меня целовала
Yo imaginé que fuimos algo
Я подумал, что мы что-то значим
¿Qué fuimos?
Кем мы были?
Te lo pregunto porque a me lo preguntan
Я задаю тебе этот вопрос, потому что остальные тоже спрашивают
Y todavía no decir una respuesta
Но я до сих пор не знаю, что ответить
Guardo silencio
Я молчу
Porque no quiero decir una mentira
Потому что не хочу солгать
¿Qué fuimos?
Кем мы были?
Necesito definir mi situación
Мне нужно разобраться в своей ситуации
¿Estuve o no estuve dentro de tu corazón?
Был ли я или нет в твоём сердце?
Sospecho, que no fuimos lo que todo el mundo cree
Я подозреваю, что мы не были теми, кем нас считали
Y fuimos una historia que a nadie le contaré
Мы были историей, которую я никому не расскажу
¿Qué fuimos?
Кем мы были?
No me dejes con la duda, por favor
Не оставляй меня в сомнениях, пожалуйста
Prometo, que no voy a decir que fuiste un error
Я обещаю, что не назову тебя ошибкой
¿Qué nombre le pondrémos a las noches que te di?
Как я назову ночи, которые я тебе подарил?
¿Qué imágen tengo que tener de ti?
Какой образ твой я должен хранить?
¿Qué fuimos?
Кем мы были?
Te lo pregunto porque a me lo preguntan
Я задаю тебе этот вопрос, потому что остальные тоже спрашивают
Y todavía no decir una respuesta
Но я до сих пор не знаю, что ответить
Guardo silencio
Я молчу
Porque no quiero decir una mentira
Потому что не хочу солгать
¿Qué fuimos?
Кем мы были?
Necesito definir mi situación
Мне нужно разобраться в своей ситуации
¿Estuve o no estuve dentro de tu corazón?
Был ли я или нет в твоём сердце?
Sospecho que no fuimos lo que todo el mundo cree
Я подозреваю, что мы не были теми, кем нас считали
Y fuimos una historia que a nadie le contaré
Мы были историей, которую я никому не расскажу
¿Qué fuimos?
Кем мы были?
No me dejes con la duda, por favor
Не оставляй меня в сомнениях, пожалуйста
Prometo que no voy a decir que fuiste un error
Я обещаю, что не назову тебя ошибкой
¿Qué nombre le ponemos a las noches que te di?
Как мы назовём ночи, которые я тебе подарил?
¿Qué imágen tengo que tener de ti?
Какой образ твой я должен хранить?





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! Feel free to leave feedback.